Je sais moi des sorciers qui invoquent les jets
Dans la jungle de Nouvelle-Guinée
Ils scrutent le zénith convoitant les guinées
Que leur rapporterait le pillage du fret
Я знаю о колдунах, которые поклоняются самолетам
В джунглях Новой Гвинеи
Они пялятся в небеса, желая гиней
Которые им принесло бы разграбление рейса
2
unread messages
Sur la mer de corail au passage de cet
Appareil ces créatures non dénuées
De raison ces papous attendent des nuées
L'avarie du Viscount et celle du Comet
В коралловом море на пути этого
Аппарата, эти создания, не лишенные
Интеллекта, эти папуасы ожидают от грозовых туч
Аварии Вискаунта или Кометы…
3
unread messages
Et comme leur totem n'a jamais pu abattre
A leurs pieds ni Boeing ni même D.C. quatre
Ils rêvent de hijacks et d'accidents d'oiseaux
И, так как их идол ни разу не смог повергнуть
К их стопам ни Боинг, ни ДиСи
Они грезят об угнанных самолетах и птичьих авариях
4
unread messages
Ces naufrageurs naïfs armés de sarbacanes
Qui sacrifient ainsi au culte du cargo
En soufflant vers l'azur et les aéroplanes.
Эти наивные разбойники, вооруженные сарбаканами,
Исповедуют карго-культ
Взывая к небесам и аэропланам.
5
unread messages
Où es-tu Melody et ton corps disloqué
Hante-t-il l'archipel que peuplent les sirènes
Ou bien accrochés au cargo dont la sirène
D'alarme s'est tue, es-tu restée
Где ты, Мелоди, где развеяно твое тело?
На архипелаге, населенном сиренами
Или ты осталась прикованной к самолету,
Чья сирена тревоги надорвалась и умолкла?
6
unread messages
Au hasard des courants as-tu déjà touché
Ces lumineux coraux des côtes guinéennes
Où s'agitent en vain ces sorciers indigènes
Qui espèrent encore des avions brisés
По воле течений коснулась ли ты уже
Тех ярких кораллов у берегов Гвинеи,
Где напрасно трясутся туземные колдуны
Все еще ждущие разбитых самолетов
7
unread messages
N'ayant plus rien à perdre ni Dieu en qui croire
Afin qu'ils me rendent mes amours dérisoires
Moi, comme eux, j'ai prié les cargos de la nuit
И, так как мне больше нечего терять и не во что верить
Надеясь вернуть свою безумную любовь
Я, как они, молился на грузовые самолеты в ночи
8
unread messages
Et je garde cette espérance d'un désastre
Aérien qui me ramènerait Melody
Mineure détournée de l'attraction des astres.
И я храню эту надежду на авиакатастрофу
Которая вернула бы мне мою Мелоди
Малолетку, унесенную притяжением звезд.