S

Serge gainsbourg

Histoire de Melody Nelson

Melody French / Французский язык

1 unread messages
Les ailes de la Rolls effleuraient des pylônes Quand m'étant malgré moi égaré Nous arrivames ma Rolls et moi dans une zone Dangereuse, un endroit isolé

Крылья Роллс-Ройса легонько касались пилонов Я заблудился, и, помимо воли, Мы с Ройсом попали в опасную зону Я оказался почти в чистом поле
2 unread messages
Là-bas, sur le capot de cette Silver Ghost De dix-neuf cent dix s'avance en éclaireur La Vénus d'argent du radiateur Dont les voiles légers volent aux avant-postes

Вознесенная на капот Silver Ghost Десятого года серебряная Венера летит вперед, Как разведчик воздушных одеждах. Она — мой аванпост
3 unread messages
Hautaine, dédaigneuse, tandis que hurle le poste De radio couvrant le silence du moteur Elle fixe l'horizon et l'esprit ailleurs Semble tout ignorer des trottoirs que j'accoste

Богиня горда и бесстрастна, завывания радио Перекрывают неслышный мотор Она приковала мой взгляд к горизонту, и я, Как под гипнозом, не чувствуя, задеваю тротуары
4 unread messages
Ruelles, culs-de-sac aux stationnements Interdits par la loi, le coeur indifférent Elle tient le mors de mes vingt-six chevaux-vapeurs

Тупик, переулок, стоянка запрещена Она хладнокровно ведет под уздцы Мои двадцать шесть лошадиных сил.
5 unread messages
Prince des ténèbres, archange maudit, Amazone modern' style que le sculpteur, En anglais, surnomma Spirit of Ecstasy

Проклятый ангел, владычица мрака, В стиле модерн, которую скульптор прозвал по-английски Spirit of Ecstasy
6 unread messages
Ainsi je déconnais avant que je ne perde Le contrôle de la Rolls. J'avançais lentement Ma voiture dériva et un heurt violent Me tira soudain de ma rêverie. Merde! J'aperçus une roue de vélo à l'avant, Qui continuait de rouler en roue libre, Et comme une poupée qui perdait l'équilibre La jupe retroussée sur ses pantalons blancs

Так бредил я, продвигаясь вперед Пока не потерял управление. Роллс-Ройс занесло, и резкий удар Выдернул меня из грёз. Черт! Я увидел, как велосипедное колесо Беззвучно крутится навесу А рядом – будто брошенная кукла И из-под задравшейся юбки белеют штанишки.
7 unread messages
- "Tu t'appelles comment?" - "Melody" - "Melody comment?" - "Melody Nelson. " Melody Nelson a des cheveux rouges Et c'est leur couleur naturelle.

- Как тебя зовут? - Мелоди - Мелоди как? - Мелоди Нельсон У Мелоди Нельсон рыжие волосы И это их естественный цвет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому