S

Septeto santiaguero

Tributo a Los Compadres: No quiero llanto

Metiste la pata Spanish / Испанский язык

1 unread messages
Metiste la pata...

Ты облажался...
2 unread messages
Te disfrazaste de ángel ¡qué bien hiciste el papel! Pues como yo soy tan buena, te di todo mi querer.

Ты прикинулся ангелом. Как удалась тебе эта роль! Ну а я, как хорошая женщина, отдала тебе всю любовь.
3 unread messages
Metiste la pata...

Ты облажался...
4 unread messages
Defraudaste la confianza que en ti yo deposité, y cuando más te creía con mis ojos te pillé.

Ты предал доверие, которым я одарила тебя, и когда я так верила – сама лично застукала тебя.
5 unread messages
Metiste la pata...

Ты облажался...
6 unread messages
Te di mi vida y mi amor y hasta te di mi dinero, pues la mujer del banquero a ti te cayó mejor.

Я вручила тебе свою жизнь и любовь, даже деньги свои отдала, но жена банкира тебе понравилась больше.
7 unread messages
Metiste la pata...

Ты облажался...
8 unread messages
Salías cuando querías, tenías lo que deseabas que yo con gusto te daba porque mucho te quería.

Ты ходил куда и когда хотел, получал всё, что ни пожелаешь – я с удовольствием давала тебе всё, потому что очень любила.
9 unread messages
Metiste la pata...

Ты облажался...
10 unread messages
No, no, no puedes decir que no, te daba lo que pedías, pues, de noche o de día. ¿era? ¿o era a bongó?

Ну нет! Ты не можешь отрицать: я исполняла всё, что ни просишь, хоть ночью, хоть днём. Было? Или всё пустой звук?
11 unread messages
Metiste la pata...

Ты облажался...
12 unread messages
Conmigo te equivocaste, contigo no quiero na'.

На счёт меня ты просчитался – я тебя знать не желаю.
13 unread messages
Metiste la pata...

Ты облажался...
14 unread messages
Con la mujer del banquero fue que te pillé, papá.

С женой банкира я застукала тебя, дружок!
15 unread messages
Metiste la pata...

Ты облажался...
16 unread messages
Metiste la pata, papi, la metiste, de verdad.

Ты облажался, милый, облажался по полной!
17 unread messages
Metiste la pata...

Ты облажался...
18 unread messages
Ya no te quiero más, fallaste conmigo, metiste la pata, terminé contigo.

Я не люблю тебя больше. Ты разочаровал меня, ты облажался – между нами всё кончено.
19 unread messages
Ya yo no te quiero más, conmigo te equivocaste, una y mil veces fallaste, así que vaya, vaya.

Я не люблю тебя больше – на счёт меня ты просчитался. Тысячу раз ты разочаровал меня, так что, давай, вали отсюда.
20 unread messages
Ya no te quiero más, fallaste conmigo, metiste la pata, terminé contigo.

Я не люблю тебя больше. Ты разочаровал меня, ты облажался – между нами всё кончено.
21 unread messages
Estás muy equivocado si piensas volver a mí, porque a ti ya no te quiero, sigue solo por ahí. ¡Camina!

Ты очень заблуждаешься, если подумываешь вернуться ко мне, тебя я больше не люблю, продолжай обходиться один. Шагай!
22 unread messages
Ya no te quiero más, fallaste conmigo, metiste la pata, terminé contigo.

Я не люблю тебя больше. Ты разочаровал меня, ты облажался – между нами всё кончено.
23 unread messages
Yo te di todo mi amor y todito mi dinero, y un buen día te encontré con la mujer del banquero.

Я отдала тебе всю любовь и до копеечки всё мои денежки, и в один прекрасный день застала тебя с женой банкира.
24 unread messages
En ese mismo momento con franqueza pensé yo: si tú no puedes con una, pues, mucho menos, con dos.

В тот самый момент я попросту решила: если тебя на одну не хватает, так куда тебе с двумя?!
25 unread messages
Traicionaste mi confianza y el amor que te entregué, por eso y por tu arrogancia simplemente te dejé.

Ты предал моё доверие и любовь, что я отдала тебе. За это и за твоё самомнение я просто-напросто бросила тебя.
26 unread messages
Eres malo y traicionero, un poco hombre, una rata, volver contigo no quiero, pues, tú metiste la pata.

Ты негодяй и предатель, негодный мужчина и подлец, не хочу к тебе возвращаться, ты же облажался!
27 unread messages
Contigo no quiero na', dale pa'llá.

Знать тебя не желаю! Пошёл ты!
28 unread messages
Contigo nada yo quiero, me quitaste hasta el dinero.

Не желаю и знать тебя! Ты даже деньги отнял у меня!
29 unread messages
Contigo no quiero na', dale pa'llá.

Знать тебя не желаю! Пошёл ты!
30 unread messages
Y un buen día te pillé con la mujer del banquero.

И в один прекрасный день я застукала тебя с женой банкира.
31 unread messages
Contigo no quiero na', dale pa'llá.

Знать тебя не желаю! Пошёл ты!
32 unread messages
Pa'llá, pa'llá. Pa'llá, pa'llá.

Отвали, отвали! Отвали, отвали!
33 unread messages
Contigo no quiero na', dale pa'llá.

Знать тебя не желаю! Пошёл ты!
34 unread messages
Y si no sabes, no te metas.

А ты не лезь, если не в курсе!
35 unread messages
Dale pa'llá. Dale pa'llá. Échate pa'llá, pa'llá. Dale pa'llá. Échate pa'llá, pa'llá.

Пошёл ты! Пошёл ты! Вали отсюда, вали! Пошёл ты! Вали отсюда, вали!
36 unread messages
...

...
37 unread messages
¡Eh! Pa'llá, pa'llá, dale pa'llá. Y no te equivoques más, papá. ¡Oye! No te quiero y no te quiero. No te quiero y no te quiero. Ay, ¡no! ¡Qué va! Mira, que yo contigo no quiero na'.

Эх! Отвали! Отвали! Пошёл ты! И не заблуждайся больше, дружок. Ясно?! Я не люблю тебя, не люблю тебя. Я не люблю тебя, не люблю тебя. Да ну! Ещё чего! Слушай, да я знать тебя не желаю!
38 unread messages
Dale pa'llá. Metiste la pata...

Пошёл ты! Ты облажался...
39 unread messages
¡Y completa!

...по самое некуда!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому