S

Sepia

Goodbye Tristesse

Königin German / Немецкий язык

1 unread messages
Man erzählt irgendwas und ich höre nicht zu Ich verschließe die Tür, lass mich einfach in ruh Ich kenn meine Familie, meine Freunde nicht mehr In mir, in uns ist es dunkel und leer

Говорят о чём-то, я не слушаю, Запираю дверь, пусть меня оставят в покое. У меня больше нет ни семьи, ни друзей, Во мне, в нас — тьма и пустота.
2 unread messages
Ein beschissenes Leben, ein beschissener Ort Sie erzählen mir Lügen und ich glaube kein Wort Und die letzten Gedichte sind im Feuer verbrannt Gibt es noch irgendwas das nach uns kommt

Загаженная жизнь, загаженное пространство, Они лгут мне, но я не верю ни единому слову. И последние стихи уничтожены огнём - Есть ещё что-то, что приведёт нас в чувство?
3 unread messages
Und vielleicht wird es mal anders sein Und ich die Königin Und sie werden mir nicht glauben Wer ich bin

Возможно, что-то изменится, И я стану королевой, И они не поверят мне, Кто я,
4 unread messages
Denn ich glaube was ich sehe, ich sehe... dich

Ведь я верю в то, что вижу, Я вижу... тебя
5 unread messages
Es gibt keine Gedanken, keine eigenen Ideen Und die Bilder der Nacht lassen Träume entstehen Ich versinke im Dreck einer lieblosen Zeit Und der Mann an der Ecke der den Himmel verschreibt

Ни мыслей, ни собственных идей, И ночные видения создают сны. Я тону в грязи равнодушного времени, И человек на углу прописывает небеса1.
6 unread messages
Doch wer redet von Sehnsucht und wer könnte sie stillen Und ein Kind schaut mich an mit ganz großen Pupillen Ich verstehe den Hinweis, heute komme ich drauf Ich besteige den Thron, setz mir die Krone auf Heut komm ich drauf

Но кто-то говорит о страсти, А кто-то хотел бы её усмирить. Ребёнок смотрит на меня удивлённо, Я понимаю намёк, сегодня вспоминаю о нём, Я вступаю на трон, надеваю корону, Сегодня вспоминаю,
7 unread messages
Ich sehe... dich Ich sehe... dich nicht.

Я (не) вижу... тебя Я (не) вижу... тебя Нет

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому