S

Selena gomez

A year without rain

Sick of you English / Английский язык

1 unread messages
You know fairytales don't come true Not when it comes to you Open up for the first time And you can bet that it's the last time

Знаешь, сказки не становятся реальностью Особенно, когда дело касается тебя Открылся в первый раз И, наверняка, можешь поспорить, что это был последний раз
2 unread messages
And I'm cool with laying low Saturday night and I'm staying at home I'm feeling good for the first time It's been a while since the last time

И я чувствую себя отлично, валяясь на диване Субботний вечер, а я осталась дома Я впервые чувствую себя хорошо Прошло столько времени с прошлого раза
3 unread messages
I will wave goodbye when you say hello (whoa)

Я помашу тебе и скажу "прощай", когда ты скажешь "привет" (оу)
4 unread messages
I'm sick of the sleepless, never-ending nights I just don't care who was wrong or right I'm sick of the rumors and the alibis You tear me up, I'll cut you down inside

Я устала от бессоницы, никогда не кончающихся ночей Я все равно, кто был прав, а кто нет Я устала от слухов и оправданий Ты ломаешь меня, а я уничтожу тебя изнутри
5 unread messages
I'm s-s-so sick of you, so sick of you Sick of all of your little lies I'm s-s-so sick of you, so sick of you Sick of all the girls by your side What you don't know is how great it feels To let you go

Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Устала от всей твоей лжи Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Устала от всех девочек, что вертятся около тебя Ты не знаешь, как прекрасно это чувство — Отпустить тебя
6 unread messages
I get your game, it's so see-through You know I'm way too good for you Movin' on to the next time Drop the baggage and I'll be fine

Я поняла твою игру, ее легко вычислить Знаешь, я слишком для тебя хороша В следующий раз я перееду, Брошу багаж, и все будет отлично
7 unread messages
When it's time to reminisce You're gonna realize you miss this You're in my mind for the last time And at the most you were a past time

Когда придет время вспомнить прошлое, Ты поймешь, что ты упустил Ты у меня в мыслях в последний раз А по большому счету — ты был потраченным временем
8 unread messages
I will wave goodbye when you say hello (whoa)

Я помашу тебе и скажу "прощай", когда ты скажешь "привет" (оу)
9 unread messages
I'm sick of the sleepless, never-ending nights I just don't care who was wrong or right I'm sick of the rumors and the alibis You tear me up, I'll cut you down inside

Я устала от бессоницы, никогда не кончающихся ночей Я все равно, кто был прав, а кто нет Я устала от слухов и оправданий Ты ломаешь меня, а я уничтожу тебя изнутри
10 unread messages
I'm s-s-so sick of you, so sick of you Sick of all of your little lies I'm s-s-so sick of you, so sick of you Sick of feeling right by your side What you don't know is how great it feels To let you go

Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Устала от всей твоей лжи Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Устала от всех девочек, что вертятся около тебя Ты не знаешь, как прекрасно это чувство — Отпустить тебя
11 unread messages
I'm happier alone Taking all your pictures and I'll throw those memories

Я счастливее одна Возьму все твои фотографии и выброшу все воспоминания
12 unread messages
Sick of you, so sick of you Sick of all your little lies

Устала от тебя, так устала от тебя Устала от всей твоей лжи
13 unread messages
I'm sick of the sleepless, never-ending nights I just don't care who was wrong or right I'm sick of the rumors and the alibis You tear me up, I'll cut you down inside

Я устала от бессоницы, никогда не кончающихся ночей Я все равно, кто был прав, а кто нет Я устала от слухов и оправданий Ты ломаешь меня, а я уничтожу тебя изнутри
14 unread messages
I'm s-s-so sick of you, so sick of you Sick of all of your little lies I'm s-s-so sick of you, so sick of you So I'm getting on with my life I'm s-s-so sick of you, so sick of you I'm so sick of you, I'm s-s-so sick of you, so sick of you (ho-whoa)

Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Устала от всей твоей лжи Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Поэтому я собираюсь жить своей жизнью Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя Я так от тебя устала Я так у-у-устала от тебя, так устала от тебя (о-оу)
15 unread messages
What you don't know is how great it feels To let you go

Ты не знаешь, как прекрасно это чувство — Отпустить тебя

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому