Face à face dans le sofa
A la fois seul et contre toi
Tu vois la scène
Notre amour qui tourne au tournoi
Tes mots sont des petits soldats
Ivoire, ébène
Regarde-toi
Лицом к лицу на диване,
Я – один и в то же время рядом с тобой.
Ты видишь, что происходит:
Наша любовь превращается в турнир.
Твои слова словно маленькие солдаты,
Слоновая кость, черное дерево
Посмотри на себя,
2
unread messages
Tu fais la guerre du bout des doigts
Tu veux le combat
Restons-en là
Garde pour toi tes coups d'éclat
Echec à la dame
Ты осторожно ведешь войну,
Ты хочешь борьбы.
Давай оставим все как есть,
Береги для себя свои блестящие ходы,
Шах королеве.
3
unread messages
Tricher et garder sous ta manche
Un mauvais tour pour la revanche
C'est pas la peine
En fixant les règles du jeu
Tu oubliais qu'on était deux
Adieu ma reine
Regarde-toi
Жульничать и готовить подвох,
Чтобы взять реванш –
Не стоит.
Устанавливая правила игры,
Ты забыла, что нас было двое
Прощай, моя королева,
Посмотри на себя.
4
unread messages
Tu fais la guerre du bout des doigts
Tu veux le combat
Restons-en là
Garde pour toi tes coups d'éclat
Echec à la dame
Ты осторожно ведешь войну,
Ты хочешь борьбы.
Давай оставим все как есть,
Береги для себя свои блестящие ходы,
Шах королеве.
5
unread messages
Tu dis noir et je dis blanc
Tu dis noir et je dis blanc
Regarde-toi
Tu fais la guerre du bout des doigts
Tu veux le combat
Restons-en là
Garde pour toi tes coups d'éclat
Echec à la dame
Ты скажешь черное, а я скажу белое
Ты скажешь черное, а я скажу белое,
Посмотри на себя,
Ты осторожно ведешь войну,
Ты хочешь борьбы.
Давай оставим все как есть,
Береги для себя свои блестящие ходы,
Шах королеве.