S

Scorpions

Rock believer

Call of the wild English / Английский язык

1 unread messages
Hear the call of the wild, girl The call of the wild I wanna spend the night, yeah Right by your side Can you read my mind, girl? Oh yes, I promise I I will treat you right, girl In this hot summer night

Услышь зов природы, детка, Зов природы. Я хочу провести ночь, да, Как можно ближе к тебе. Можешь прочитать мои мысли, детка? О, да, обещаю, я — Я буду обращаться с тобой как следует, детка, Этой жаркой летней ночью.
2 unread messages
Getting lost in the jungle, babe In the shade of the night You've got the funky rhythm, girl I've got the rocking drive Hear the call of the wild, yeah The call of the wild Out for a love drive In this hot summer night

Мы теряемся в джунглях, малышка, В ночной тени. Твой ритм заводит, детка, А у меня — ро-н-ролльный драйв. Услышь зов природы, да, Зов природы. Отправимся на любовную поездку1 Этой жаркой летней ночью.
3 unread messages
Just follow the night, follow the night, follow the night Follow the night, the call of the wild, follow the night

Просто следуй за ночью, следуй за ночью, следуй за ночью, Следуй за ночью, зов природы, следуй за ночью.
4 unread messages
Tell your mom you're a good girl That makes the angels smile The moon is shining bright, yeah When I make you mine Hear the call of the wild, yeah The call of the wild It's gonna be alright, girl In this hot summer night

Скажи маме, что ты — хорошая девочка, И даже у ангела вызовешь улыбку. Луна ярко светит, да, Когда ты становишься моей. Услышь зов природы, да, Зов природы. Всё будет хорошо, детка, Этой жаркой летней ночью.
5 unread messages
Just follow the night, follow the night, follow the night Follow the nigh into the light, follow the night Just follow the night, follow the night, follow the night Follow the night, the call of the wild, follow the night

Просто следуй за ночью, следуй за ночью, следуй за ночью, Следуй за ночью прямиком к свету, следуй за ночью. Просто следуй за ночью, следуй за ночью, следуй за ночью, Следуй за ночью, зов природы, следуй за ночью.
6 unread messages
You've got the look that is poison all the way I'm on my knees, I surrender to my fate We can run, we can hide, but it's in vain Because this night was made For the sinners and the saints For the sinners and the saints

Твой взгляд отравляет меня беспрестанно, Я на коленях, покоряюсь судьбе. Мы можем бежать, можем прятаться, но всё без толку, Ведь ночь была создана Для грешников и святых, Для грешников и святых.
7 unread messages
Just follow the night, follow the night, follow the night Hear the call of the wild Follow the night into the light, follow the night The call of the wild Just follow the night, follow the night, follow the night Hear the call of the wild Follow the night, the call of the wild, follow the night The call of the wild

Просто следуй за ночью, следуй за ночью, следуй за ночью, Услышь зов природы. Следуй за ночью прямиком к свету, следуй за ночью, Зов природы. Просто следуй за ночью, следуй за ночью, следуй за ночью, Услышь зов природы. Следуй за ночью, зов природы, следуй за ночью, Зов природы.
8 unread messages
Wild, wild, wild, wild Yeah Hear the call of the wild Hear the call, hear the call, hear the call Hear the call of the wild Yeah, yeah Uh Hear the call of the wild

Естество, естество, естество, естество, Да, Услышь зов природы, Услышь зов, услышь зов, услышь зов, Услышь зов природы. Да, да, О, Услышь зов природы!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому