S

Schwarzer engel

Träume einer Nacht

Sonnenanbeterin German / Немецкий язык

1 unread messages
Du schließt deine Augen Und versuchst im Sinn zu fliehen Heraus aus diesem Kerker In dem du nur dir selber dienst

Ты закрываешь глаза свои И искушаешь себя мыслью о побеге: Наружу из этой тюрьмы, Туда, где ты служишь только себе самой.
2 unread messages
Doch dein Blick bleibt wieder hängen Im Spiegel an der Wand Dort steht das Wesen Das nur du alleine sehen kannst

Но взгляд твой снова застывает В зеркале на стене, Там стоит существо, И только ты одна можешь его видеть.
3 unread messages
Wenn der Abend naht Fürchtest du dich und verkrampfst Denn dann erlischt dein Spiegelbild Du rufst so laut du kannst

Когда приближается вечер, Ты боишься и судорожно сжимаешься. Твое отражение угасает, И ты кричишь так громко, как только можешь:
4 unread messages
Lass mich bitte diesmal nicht im Stich Alle Türen schließen sich Wenn der Abend naht, mit dem Spiegelbild alleine Lass mich bitte nicht im Stich Alle Türen schließen sich Wenn der Abend naht bist du wieder ganz alleine

"Не бросай меня на произвол судьбы, прошу" Все двери закрываются, Когда приближается вечер, с отражением наедине. "Не бросай меня на произвол судьбы, прошу" Все двери закрываются, Когда приближается вечер, ты снова совсем одна.
5 unread messages
Die Sonne wirft ihr letztes Licht Zu dir herein Du fühlst die Strahlen Die sie auf deinen Körper herab weint

Солнце шлет свой последний свет Тебе, Ты чувствуешь, как лучи Плачут, опускаясь на твое тело.
6 unread messages
Sobald der letzte Schatten fällt Zitterst du am ganzen Leib Weil dann ihr helles Licht erlischt Und du ganz alleine zurück bleibst

Как только падает последняя тень, Ты дрожишь всем телом, Его яркий свет угасает, И ты остаешься совсем одна.
7 unread messages
Mit der Nacht kommen die Träume Die dich verzehren Dein Körper wird ganz kalt und steif Wenn dein Herz erfriert

С ночью приходят сны, Которые тебя поглощают. Твоё тело становится холодным и онемевшим, Когда сердце твоё замерзает.
8 unread messages
Im Spiegel an der Wand Stirbt dein Spiegelbild dahin Doch ohne Spiegelbild Ergibt dein Leben keinen Sinn

В зеркале на стене Медленно умирает твоё отражение, Но без отражения Твоя жизнь не имеет смысла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому