S

Schwarzer engel

Imperium I - Im Reich der Götter

Herrscher der Nacht German / Немецкий язык

1 unread messages
Der weiße Hügel inmitten der Täler dort liegt voller Schädel karg und schlicht. Warte ich dort oben auf der Krähen Ruf, verharre bis die Nacht anbricht. Golgotha, der Ort alles Leidens. An dem ein Gott die Welt verließ. Golgotha, der Ort alles Scheidens. Mit dem off`nen Tor zum Paradies.

Белый курган посреди долин весь усеян черепами, жалкий и незатейливый. Там, наверху, я жду зова ворон, пока не наступит ночь. Голгофа, место всех страданий, где Бог покинул мир. Голгофа, место всех расставаний с открытыми вратами в рай.
2 unread messages
Herrscher der Nacht, lass die Nacht beginnen. Herrscher der Nacht, die Engel für mich singen.

Властитель ночи, пусть ночь начнется, властитель ночи, ангелы поют для меня.
3 unread messages
Dunkle Schatten über dem weiten Feld. Die dunkle Macht hat den Tag bis aufs Mark entstellt. Sie hat das Licht in Finsternis getaucht, Die rabenschwarze Seele meiner auch.

Темные тени над широким полем, темная сила изуродовала день до неузнаваемости, она погрузила свет во тьму, как и мою смолисто-черную душу.
4 unread messages
Herrscher der Nacht, lass die Nacht beginnen. Herrscher der Nacht, die Engel für mich singen.

Властитель ночи, пусть ночь начнется, властитель ночи, ангелы поют для меня.
5 unread messages
Taufrischer Nebel hüllt mich in sich ein. Mit Feuer, Pech und Schwefel, werde ich bald bei dir sein.

Свежий туман окутывает меня, с огнем, смолой и серой я вскоре буду с тобой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому