S

Schongeist

Keine Zeit

Nie mehr allein German / Немецкий язык

1 unread messages
Eisig geht der Wind von vorne Schlägt dir ins Gesicht Sticht in die erstarrte Seele Sie zerbricht

Дует ледяной ветер, Бьет тебе в лицо, Колет онемевшую душу, Она разрывается.
2 unread messages
Heimatlos schaust du aufs Meer Deine Augen so schwer Suchst den Stern am Horizont Wo die Hoffnung wohnt Doch dein Stern am Himmel Leuchtet längst nicht mehr Du irrst herum Der Himmel ist leer

Отчужденно смотришь ты на море, Взгляд твой так тяжел, Ты ищешь звезду на горизонте, Где живет надежда. Но твоя звезда в небесах Давно уже не светит больше. Ты скитаешься повсюду, И небеса пусты.
3 unread messages
Nie mehr allein Nie mehr allein Seemann, lass das Träumen Du wirst immer einsam sein Bist zu weit hinaus gefahren Stehst auf unbekanntem Land Hast dich in dir selbst verloren In dich selbst verbannt Nie mehr allein

Никогда не быть одиноким, Никогда не быть одиноким. Моряк, отпусти свои мечты. Ты всегда будешь одинок, Ты слишком далеко уплыл, Ты находишься в неизвестной стране, Ты сам в себе потерялся, Сам себя уничтожил. Никогда не быть одиноким.
4 unread messages
Einmal zu oft fuhrst du hinaus Ein Sturm kam auf Im Sturm verloren sank dein Glück Ließ dich zurück

Уж слишком часто ты уплывал. И поднялся шторм, Потерянное в шторме утонуло твое счастье, Отпусти себя.
5 unread messages
Nein, dein Stern am Himmel Leuchtet dir nicht mehr Du irrst herum Der Himmel ist leer

Нет, твоя звезда на небе Больше тебе не светит, Ты скитаешься повсюду, И небеса пусты.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому