Eisig geht der Wind von vorne
Schlägt dir ins Gesicht
Sticht in die erstarrte Seele
Sie zerbricht
Дует ледяной ветер,
Бьет тебе в лицо,
Колет онемевшую душу,
Она разрывается.
2
unread messages
Heimatlos schaust du aufs Meer
Deine Augen so schwer
Suchst den Stern am Horizont
Wo die Hoffnung wohnt
Doch dein Stern am Himmel
Leuchtet längst nicht mehr
Du irrst herum
Der Himmel ist leer
Отчужденно смотришь ты на море,
Взгляд твой так тяжел,
Ты ищешь звезду на горизонте,
Где живет надежда.
Но твоя звезда в небесах
Давно уже не светит больше.
Ты скитаешься повсюду,
И небеса пусты.
3
unread messages
Nie mehr allein
Nie mehr allein
Seemann, lass das Träumen
Du wirst immer einsam sein
Bist zu weit hinaus gefahren
Stehst auf unbekanntem Land
Hast dich in dir selbst verloren
In dich selbst verbannt
Nie mehr allein
Никогда не быть одиноким,
Никогда не быть одиноким.
Моряк, отпусти свои мечты.
Ты всегда будешь одинок,
Ты слишком далеко уплыл,
Ты находишься в неизвестной стране,
Ты сам в себе потерялся,
Сам себя уничтожил.
Никогда не быть одиноким.
4
unread messages
Einmal zu oft fuhrst du hinaus
Ein Sturm kam auf
Im Sturm verloren sank dein Glück
Ließ dich zurück
Уж слишком часто ты уплывал.
И поднялся шторм,
Потерянное в шторме утонуло твое счастье,
Отпусти себя.
5
unread messages
Nein, dein Stern am Himmel
Leuchtet dir nicht mehr
Du irrst herum
Der Himmel ist leer
Нет, твоя звезда на небе
Больше тебе не светит,
Ты скитаешься повсюду,
И небеса пусты.