eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
S
Schandmaul
Wahre Helden
Hexentanz
German / Немецкий язык
1
unread messages
Die Sonne brannte auf die Felder, wo mein Tagwerk ich vollbracht. Auf meiner Suche nach Quartier, irr ich nun durch die dunkle Nacht.
Перевод
Солнце обжигало поля, Где я трудился. В поисках ночлега Я блуждаю теперь тёмной ночью.
2
unread messages
Wie ein Zeichen aus der Ferne, hör ich dumpfen Trommelschlag, sehne mich nach Herd und Wärme und dem Weib, bei dem ich lag
Перевод
Словно знак издалека, Слышу глухой барабанный бой, Жажду очага и тепла, И женщины, с которой спал.
3
unread messages
Verloren in dichten Nebelschwaden, seh ich von weit die Feuersglut, ich hör den Schrei der schwarzen Raben, der Himmel glüht wie rotes Blut.
Перевод
Заблудившись в густых клубах тумана, Вижу вдали большой огонь. Я слышу крик чёрных воронов, Небо пылает, как алая кровь.
4
unread messages
Der Wald gibt eine Lichtung preis, wo im fahlen Mondeslicht, Gestalten tanzen und murmeln leis, doch die Gesichter seh ich nicht,
Перевод
Лес выдаёт поляну, Где в бледном лунном свете Фигуры танцуют и тихо бормочут, Но лиц я не вижу:
5
unread messages
„Als Wesen der Nacht sind wir gebannt, das Tageslicht nie gekannt! Der Zauber soll gebrochen sein, wir sehen uns im Sonnenschein!"
Перевод
«Мы прокляты быть ночными существами, Нам не знаком солнечный свет! Чары должны быть разрушены, Мы увидимся в свете дня!»
6
unread messages
Im Schutz des Waldes, schleich ich hin, seh sieben Frauen an diesem Ort, Wegzulaufen hat keinen Sinn, verstehe nun ihr Zauberwort.
Перевод
Под покровом леса я медленно крадусь, Вижу семь женщин на той поляне. Убегать нет смысла, Понимаю их заклинание.
7
unread messages
„Rundherum im Feuerschein, wollen wir heute zusammen sein, zu brechen den Fluch, der auf uns liegt, die Finsternis, die uns umgibt!"
Перевод
«Танцуя вокруг костра, Хотим мы сегодня быть вместе, Чтобы разрушить проклятие, Которое на нас лежит, Тьму, что нас окружает!»
8
unread messages
„Als Wesen der Nacht sind wir gebannt, das Tageslicht nie gekannt! Der Zauber soll gebrochen sein, wir sehen uns im Sonnenschein!"
Перевод
«Мы прокляты быть ночными существами, Нам не знаком солнечный свет! Чары должны быть разрушены, Мы увидимся в свете дня!»
9
unread messages
Da hebt sich der erste Sonnenstrahl, vom hellen Tag er Kunde tut. Die Hexen verschwinden auf einmal, übrig bleibt nur heiße Glut.
Перевод
Вот показывается первый солнечный луч, Предвестник светлой зари. Ведьмы исчезают сразу, Остаётся лишь горячий зной.
10
unread messages
Dort wo der Zauber hat begonnen, erinnert nur noch Schwefelduft, an ihre Hoffnung, die zerronnen, die Leiber aufgelöst in Luft.
Перевод
О том, где колдовство началось, Напоминает лишь запах серы, Об их надеждах, что растаяли, Тела растворились в воздухе.
11
unread messages
„Als Wesen der Nacht sind wir gebannt, das Tageslicht nie gekannt! Der Zauber soll gebrochen sein, wir sehen uns im Sonnenschein!"
Перевод
«Мы прокляты быть ночными существами, Нам не знаком солнечный свет! Чары должны быть разрушены, Мы увидимся в свете дня!»
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому