Ich ritt von Norden in die Stadt
und es war sehr sonderbar.
Kein Leben obwohl es heller Tag noch war.
Я ехал с севера в город,
И было очень странно:
Ни души, хотя ещё был светлый день.
2
unread messages
Die Türen allesamt verschlossen,
kein Fenster stand mehr offen.
Ging zum nächsten und
Begann zu pochen.
Все двери закрыты,
Окна не раскрыты.
Подошёл к ближайшему дому и
Начал стучать.
3
unread messages
Ein Spalt nur wurde es geöffnet,
sah eine Hand, die an mir zerrte.
"ihr seid zu spät! Er nahm bereits,
was er begehrte."
Дверь приоткрылась,
Увидел руку, что дёрнула меня.
"Вы слишком поздно! Он отобрал всё,
что хотел".
4
unread messages
Ich rannt' zurück zu meinem Ross,
ritt eilig aus der Stadt –
viel zu wenig Zeit ich hatte.
Я вернулся к своему коню,
Уехал спешно из города –
Слишком мало времени у меня было.
5
unread messages
Seht ihn euch an, so strahlend schön,
von Kraft gestählt. Er sitzt hoch zu Ross,
von Todesmut und Wut beseelt.
Dem Untier ständig auf der Jagd, für das,
was es verbrochen hat. Im ganzen Land,
als Drachentöter wohlbekannt,
der Drachentöter er genannt.
Смотрите на него, лучистый,
Силой закалённый. Восседает на коне,
Воодушевлён отвагой и яростью.
Постоянно в погоне за чудовищем, за то,
Что оно натворило. По всей стране
Как убийца драконов известен,
Убийцей драконов наречён.
6
unread messages
In tiefes Schwarz der Gang getaucht,
kaum atmen konnte ich noch.
Blind vorwärts
und dann spürte ich ihn doch.
В глубокую тьму пещеры погрузившись,
Едва я мог ещё дышать.
Слепо смотрел вперёд
И чувствовал его.
7
unread messages
Ein rotes Glühen, ein lauter Schrei,
er Flammen nach mir warf.
Ich führte die Klinge, schlug und traf!
Красный жар, громкий крик,
Он бросал в меня огонь.
Я направил клинок, ударил и поразил его!
8
unread messages
Das Untier stöhnte,
brach zusammen,
schwarzes Drachenblut mich netzte
und in mir die Macht freisetzte!
Чудовище стонало,
Едва держалось на ногах,
Чёрная драконья кровь оросила меня
И высвободила во мне силу!
9
unread messages
Ich traf erneut und sah er starb.
So trug ich Kunde in das Land und war
fortan denn wohl bekannt…
Я попал снова и увидел, что он умер.
Эту весть я нёс по стране и был
впредь везде узнаваем…
10
unread messages
Der Drachentöter er genannt!
Als Drachentöter er bekannt!
So zieht er durch das ganze Land.
Убийцей драконов наречён!
Убийцей драконов признан!
Он едет по стране.