eng
3
.ru
Алфавит
Песни
Книги
Тексты
Слова
S
Schandmaul
Mit Leib und Seele
Abschied
German / Немецкий язык
1
unread messages
Hin zu meiner Liebe, Durch verbotene Gärten, Streng man sie bewacht, Doch bleib ich unbemerkt.
Перевод
К своей любимой, Через запретные сады, Они строго охраняются, Но я остаюсь незамеченным.
2
unread messages
Hin zu ihr durch Tür und Tor, Das Schloss versperrt, der Riegel vor, Doch schreit ich weiter vorwärts unverwehrt.
Перевод
К ней через двери и ворота, Замок закрыт, засов, Но я шагаю вперёд без помех.
3
unread messages
Auf Treppen steig ich voran, Durch dunkle Gänge schleichend, Doch unentdeckt mein Tun, Das Licht scheint zurückzuweichen vor mir.
Перевод
По лестнице поднимаюсь, Через мрачные коридоры прокрадываясь, Но не был обнаружен, Свет, кажется, отшатывается от меня.
4
unread messages
Ich find sie schlafend in der Kammer, Süßes Kind – die holde mein – Sie scheint zu frieren, sie zittert, Ich schleich mich in den Traum hinein.
Перевод
Я нахожу её, спящей в комнате, Милая – прелесть моя – Она, кажется, замерзает, она дрожит, Я пробираюсь в её сон.
5
unread messages
Ich muss jetzt gehen, Nur die Erinnerung bleibt hier. Ich verspreche Dir die Ewigkeit, Auf der anderen Seite – tief in mir!
Перевод
Я должен теперь уйти, Лишь воспоминание остаётся здесь. Я обещаю тебе вечность, По ту сторону – глубоко во мне!
6
unread messages
Abschied nehmen ein letztes Mal, Denn ich schied hin in Todesqual, Ich gebe ihr nen Hauch von Kuss Und flüstere, dass ich gehen muss.
Перевод
Прощаемся в последний раз, Ведь я умер в смертельных муках. Я дарю ей дыхание поцелуя И шепчу, что должен уйти.
7
unread messages
Sie wird es wissen, morgen, Wenn sie dann erwacht, Wenn ich nicht mehr wiederkehre, Dass ich gestorben diese Nacht.
Перевод
Она узнает об этом утром, Когда проснётся, Когда я больше не вернусь, Потому что умер этой ночью.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому