Ich schritt auf verschlungenen Pfaden,
durch den großen dichten Wald.
hatte schwere Last zu tragen
und der Tag war bitterkalt.
Я шагал по переплетённым тропам
Через большой густой лес.
Нёс тяжёлую поклажу,
И день был прохладный.
2
unread messages
Düster auch der Sinne Wege,
einsam war mein junges Herz,
den Daheim war keine Liebste,
die da lindert meinen Schmerz.
Мрачны были помыслы в пути,
Одиноко моё юное сердце,
Дома не было любимой,
Которая успокоила бы мою боль.
3
unread messages
Da plötzlich an verborgener Kreuzung,
Eilt sie wie der Wind vorbei,
ein Lichtblick, eine Schönheit,
zartes Wesen, weiß das Kleid.
Вдруг на скрытом пересечении троп
Пробежала она, словно ветер,
Луч света, красавица,
Нежное создание в белом платье.
4
unread messages
Seitdem komm' ich Tag für Tag,
hoffe sie erneut zu sehen,
sie zu treffen, sie zu küssen,
doch ich hätte es wissen müssen...
С тех пор я хожу сюда день за днём,
Надеюсь её вновь увидеть,
Её встретить, её поцеловать,
Но я должен был осознать...
5
unread messages
Es war nur der Moment,
der Augenblick,
dann war's vorbei,
ich ließ sie ziehen,
und ich werde sie nie
wieder sehen!
Это было лишь мгновение,
Миг,
Он миновал,
Я позволил ей уйти
И её никогда
Не увижу вновь!
6
unread messages
So wallend lang das Schwarze Haar,
so süß und weiß und rein die Haut,
ein Anblick der mich Schaudern lässt,
mein Herz schlägt wild,
mein Herz schlägt laut
Волнистые чёрные волосы,
Мила и бела, и чиста кожа,
Взгляд, что бросает меня в дрожь,
Моё сердце бьётся дико,
Моё сердце бьётся громко.
7
unread messages
Vom Schlag gerührt
mit offenem Mund,
Sprachlos und mit ganz weichen Knien,
die Last am Rücken wird so leicht,
wie die Wolken, die da ziehen...
Как громом поражённый,
Стою с открытым ртом,
Безмолвно, и ноги подкосились,
Поклажа на спине становится лёгкой,
Словно облака, что плывут по небу...
8
unread messages
Doch nur ein Augenblick – sie ist vorbei
und meinem Blick entschwunden.
Ich bin gelähmt, kann mich nicht rühren,
bin wie am Boden festgebunden...
Но это лишь миг – она прошла
и скрылась из виду.
Я остолбенел, не могу пошевелиться,
словно крепко врос в землю...
9
unread messages
Nur der Moment, der Augenblick,
dann war's vorbei, ich ließ sie ziehen,
und ich werde sie nie wieder sehen!
Лишь мгновение, миг,
он миновал, я позволил ей уйти
и её никогда не увижу вновь!