S

Schandmaul

Leuchtfeuer

Leuchtfeuer German / Немецкий язык

1 unread messages
Ich schau mich um, mein Blick verblasst, Der Nebel liegt dicht auf dem Meer. Den Weg zurück erkenn‘ ich nicht, Er wird zu Bürde, wird zu Last.

Смотрю вокруг, мой взгляд поблек, На море плотный лёг туман. Пути назад не вижу я, Он бремя, он тяжёлый груз.
2 unread messages
Ich bin ein Spielball in den Wellen, Ich treibe hilflos in der Flut. Gibt es noch Hoffnung in der Nacht, Oder werde ich am Riff zerschellen?

Я словно мяч в этих волнах, Беспомощен в потоке я. И есть надежда ли в ночи Или буду на рифах я разбит?
3 unread messages
Leuchtfeuer brennen in der Nacht, Wie ein Heer aus Sternen, Welches mich bewacht, Das mich zurück nach Hause führt, Zwischen alle Andern dort Der letzte Zufluchtsort.

Маяков огни в ночи, Как мириады звёзд, Что меня хранят, Меня ведут назад домой, И там, между прочих всех, Последний мой приют.
4 unread messages
Die Hoffnung war schon fast dahin, Ein Feuer leuchtet in der Nacht, Es schützte und es führte mich, Brachte mich zum Festland hin.

Почти надежду потерял, Но просиял в ночи огонь, Он защитил меня и вёл, Привёл он к суше меня.
5 unread messages
Zu überdauern Raum und Zeit, Denn dieses Feuer nun in mir, Dass ich es Andern weiter reich Als Zeichenlichter Menschlichkeit.

Пространство, время пережить, Этот огонь внутри меня И передать его другим, Как человечности знак.
6 unread messages
Leuchtfeuer brennen in der Nacht, Wie ein Heer aus Sternen, Welches mich bewacht, Das mich zurück nach Hause führt, Zwischen Alle andern dort Der letzte Zufluchtsort.

Маяков огни в ночи, Как мириады звёзд, Что меня хранят, Меня ведут назад домой, И там, между прочих всех, Последний мой приют.
7 unread messages
Wir können auf die Reise gehen Wohl wissend: wir sind nicht allein. Sie wachen immer über uns Als Leuchtfeuer des Nachts zu See.

Мы можем отправляться в путь, И знать: не одиноки мы. Они заботятся о нас, Как маяков огни в ночи.
8 unread messages
Leuchtfeuer brennen in der Nacht, Wie ein Heer aus Sternen, Welches mich bewacht, Das mich zurück nach Hause führt, Zwischen Alle andern dort Der letzte Zufluchtsort.

Маяков огни в ночи, Как мириады звёзд, Что меня хранят, Меня ведут назад домой, И там, между прочих всех, Последний мой приют.
9 unread messages
Leuchtfeuer brennen in der Nacht, Wie ein Heer aus Sternen, Welches mich bewacht, Das mich zurück nach Hause führt, Zwischen Alle andern dort Der letzte Zufluchtsort.

Маяков огни в ночи, Как мириады звёзд, Что меня хранят, Меня ведут назад домой, И там, между прочих всех, Последний мой приют.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому