Hey, what's a good kid like you doing in a place like this?
Surely you're sick of the sorry predicament you've landed yourself in?
You are determinedly ill, but still you ought to have some idea
Why you're still hanging around
Эй, что такой хороший ребёнок, как ты, делает в таком месте?
Конечно, ты устал от печального положения, в которое попал?
Ты определённо болен, но ты должен же знать,
Почему ты всё ещё ходишь вокруг.
2
unread messages
Come on, let us see you smile
Stop crying and let's see you smile
Come on, let us see you smile
Stop crying and let's see you smile
There
You're much prettier that way
Давай, дай нам увидеть твою улыбку,
Хватит плакать и давай увидим, как ты улыбаешься.
Давай, дай нам увидеть твою улыбку,
Хватит плакать и давай увидим, как ты улыбаешься.
Вот так,
Ты так гораздо красивее.
3
unread messages
It's so hard to function
I feel like my body has died with my soul trapped inside
This cold death rattle in my chest
feels just like pennies in a tin can
Так трудно функционировать,
Моё тело словно умерло, а душа заточена в нём.
Холодный предсмертный хрип в груди,
словно пенни в жестяной банке.
4
unread messages
Rhonda, I wonder how long you will wait for me
Or if you even thought to save the pieces of my shattered ego
These terrible chemical vapors are cutting up my lungs
Ронда, интересно, как долго ты будешь ждать меня,
Или ты додумалась сохранить кусочки моего расколотого эго?
Эти ужасные пары химикатов режут мне лёгкие.
5
unread messages
Come on, don't you remember me?
Or have you burned my effigy?
It floats around my memory like a mannequin adrift at sea
I think perhaps things might be better off this way
Ладно тебе, неужели ты меня не помнишь?
Или ты сожгла моё чучело?
Оно плывёт в моих воспоминаниях, как манекен плывёт в море,
Думаю, так, наверное, будет даже лучше.