Get in your zone
Don't even look at them at all
Their shallow observations will only stall the transformation
You've become art
How could they even start to see
Beyond your presentation when they've got no imagination?
Заберись в зону комфорта,
Даже не смотри на них всех,
Их поверхностные взгляды только остановят трансформацию.
Ты стал искусством,
Как они вообще могут начать видеть
Дальше твоей презентации, если у них нет воображения?
2
unread messages
But I admit it would be easier
To be relieved of all this shame
And not have to wear it on my sleeve
I imagine it's quite nice for you
To have so many chances
Oh so many ways to be redeemed
Но я признаюсь, было бы легче
Избавиться от этого позора
И не носить его на моём рукаве.
Представляю, что тебе довольно здорово
Иметь так много шансов,
Оу, так много способов искупить себя.
3
unread messages
But as for me
I can only be forgiven if I'm givin' myself up to you
On a silver serving tray
Must I bare myself to the stabbing of your knife
And gnashing teeth
While our lovely company appears so entertained?
Но что насчёт меня,
Меня можно простить, если я отдамся тебе
На серебряном сервировочном подносе.
Должна ли я обнажиться перед ударами твоего ножа
И скрежетом зубов,
Пока наша милая компания, похоже, развлекается?
4
unread messages
Ah, yes, good etiquette demands
I remain soft and accessible in the face of my own ending
So I will try to be discreet
Through my full-blown implosion
I'll stay golden and retreat into my sweetest fantasy
Ах, да, хороший этикет требует,
Чтобы я оставалась мягкой и нежной перед лицом своей смерти,
Так что я попробую быть сдержанной.
Во время своей полномасштабной имплозии
Я останусь золотой и отступлю в свои прелестную фантазию,
5
unread messages
The one where you are crying
And I don't do anything at all
The one where you are crying
And I don't do anything at all
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Ту самую, где ты плачешь,
А я вообще ничего не делаю.
Ту самую, где ты плачешь,
А я вообще ничего не делаю,
Оу да, оу да, оу да...
6
unread messages
My world has turned so cold but I won't cry
Cause icicles don't soften when they die
So why should I?
Why should I?
Мой мир стал таким холодным, но я не заплачу,
Потому что сосульки не становятся мягче, когда умирают.
Так что почему я должна?
Почему я должна?
7
unread messages
Oh, icicles don't soften when they die
They sharpen into sabers
And they stab you in the eye
Icicles don't soften when they die
They sharpen into sabers
And they stab you in the eye
Оу, сосульки не становятся мягче, когда умирают,
Они заостряются, как сабли,
И вонзаются тебе в глаз.
Сосульки не становятся мягче, когда умирают,
Они заостряются, как сабли,
И вонзаются тебе в глаз.
8
unread messages
Oh, oh, icicles don't soften when they die
They sharpen into sabers
And they stab you in the eye
Icicles don't soften when they die
They sharpen into sabers
And they stab you in the eye
In the eye
Оу, оу, сосульки не становятся мягче, когда умирают,
Они заостряются, как сабли,
И вонзаются тебе в глаз.
Сосульки не становятся мягче, когда умирают,
Они заостряются, как сабли,
И вонзаются тебе в глаз,
В глаз.