S

Sarah toscano

Amarcord (Singolo)

Amarcord Italian

1 unread messages
La sera ride, ma suona drammatica Sembra la zona più buia di un luna park Con te era più romantica: la ruota panoramica Mi piaceva anche avere paura.

Этот вечер полон смеха, но звучит он невесело, Это как самый тёмный уголок в парке аттракционов. С тобой всё было романтичней: колесо обозрения... Мне даже бояться нравилось.
2 unread messages
C’è un vento che mi porterà Mi scioglierà le trecce Di una vie en rose come Édith Piaf Non mi rimane niente C’ero io, c’eri tu Una lacrima mi scende.

Поднимется ветер, подхватит меня, Расплетёт мне косы. От моей «жизни в розовом цвете», как у Эдит Пиаф2, Ничего не осталось. Была я, и был ты, Скатывается слеза...
3 unread messages
Anche se ti scorderò in un club il sabato È tutto così, amarcord, comico e tragico Cosa eri tu, non lo so, ma un po’ mi avevi illusa. Sai però Forse in un film io con te non mi c’immagino Sembra così démodé, però era magico Cosa sei tu, un déjà vu? Mi sono solo illusa Amarcord.

Даже если я забуду тебя в субботу в клубе, Всё равно. Амаркорд. Трагикомедия. Я не знаю, кем ты был, но я тобой увлеклась. И, знаешь, Я вовсе не воображаю, что мы с тобой как в фильме... Ужасно старомодно, но это было волшебно. Что ты такое? Дежавю? Я просто увлеклась. Амаркорд.
4 unread messages
Una lama mi accarezza, la consapevolezza Che indietro non ci ritornerò E mi faccio tenerezza Un velo di tristezza è l’unico vestito che ho.

Лезвие скользит по коже — осознание, Что прошлое не вернуть. И мне жаль саму себя, Пелена грусти — моё единственное одеяние.
5 unread messages
C’è un vento che mi porterà Mi scioglierà le trecce Di una vie en rose come Édith Piaf Non mi rimane niente C’ero io, c’eri tu Una lacrima mi scende.

Поднимется ветер, подхватит меня, Расплетёт мне косы. От моей «жизни в розовом цвете», как у Эдит Пиаф, Ничего не осталось. Была я, и был ты, Скатывается слеза...
6 unread messages
Anche se ti scorderò in un club il sabato È tutto così, amarcord, comico e tragico Cosa eri tu, non lo so, ma un po’ mi avevi illusa Sai però Forse in un film io con te non mi c’immagino Sembra così démodé, però era magico Cosa sei tu, un déjà vu? Mi sono solo illusa Amarcord.

Даже если я забуду тебя в субботу в клубе, Всё равно. Амаркорд. Трагикомедия. Я не знаю, кем ты был, но я тобой увлеклась. И, знаешь, Я вовсе не воображаю, что мы с тобой как в фильме... Это всё ужасно старомодно, но это было волшебно Что ты такое? Дежавю? Я просто увлеклась. Амаркорд.
7 unread messages
E ancora quel ricordo stupendo Non è volato via con il vento Ma dopo tutto mi arrendo Una lacrima mi scende giù.

И снова чудесные воспоминания. Их ветром не унесло. Но нет, ничего не поделаешь. И катится вниз слеза...
8 unread messages
Anche se ti scorderò È tutto così, amarcord Cosa eri tu, non lo so Ma un po’ mi avevi illusa, illusa, illusa.

Даже если я забуду тебя. Всё равно. Амаркорд. Кем ты был, я не знаю. Но я тобой увлеклась, увлеклась, увлеклась.
9 unread messages
Anche se ti scorderò in un club il sabato È tutto così amarcord, comico e tragico Cosa eri tu, non lo so, ma un po’ mi avevi illusa Sai però Forse in un film io con te non mi c’immagino Sembra così démodé, però era magico Cosa sei tu, un déjà vu? Mi sono solo illusa Amarcord

Даже если я забуду тебя в субботу в клубе, Всё равно. Амаркорд. Трагикомедия. Я не знаю, кем ты был, но я тобой увлеклась. И, знаешь, Я вовсе не воображаю, что мы с тобой как в фильме... Это всё ужасно старомодно, но это было волшебно Что ты такое? Дежавю? Я просто увлеклась. Амаркорд.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому