Песня A - wie Antarktika с переводом на русский | Группа samsas traum | Альбом Anleitung zum Totsein | Английский по песням S

Samsas traum

Anleitung zum Totsein

A - wie Antarktika German

1 unread messages
Der Bug schiebt sich gleich Einem Messer durch das alte Eis, Er gleitet durch Geschichte, Durch das ewigliche, blütenreine Weiß.

Носовая часть пробивается подобно ножу сквозь старый лед, скользит сквозь историю, сквозь вечную, чистую белизну.
2 unread messages
Die kalte Stille, unbeirrbar greift sie Nach den, nach den Sinnen, Wer wird obsiegen, wer den Wettlauf Mit der Zeit gewinnen, wer?

Холодная тишина непоколебимо стремится завладеть чувствами, кто одержит верх, выиграет гонку со временем, кто?
3 unread messages
Der Feind wächst unaufhaltsam, Er dringt vor bis auf die Brücke, Reißt alles an sich, trübt die Sinne, Sprengt das Herz in tausend Stücke, Der Kapitän steht fest an seinem Platz und in der Hand Hält er das Glas, er füllt es ruhig Und unbeeindruckt bis zu seinem Rand.

Враг неудержимо растет, он продвигается вперед вплоть до мостика, захватывает все, туманит разум, разрывает сердце на тысячу кусочков. Капитан твердо стоит на своем месте и в руке он держит стакан, который наполняет спокойно и незатронуто до краев.
4 unread messages
Das schmale Silber, es sinkt tiefer, Jenseits aller, aller Zahlen, Nicht kann es stoppen, keine Menschen, Keine Sonnenstrahlen, nichts!

Тонкое серебро опускается ниже, по ту сторону всех чисел, ничто не может его остановить, ни люди, ни солнечные лучи, ничто!
5 unread messages
Durch einhundert Nächte, hundert Morgen, Da liegt sie am Ende eurer Welt verborgen, Hisst stolz die Segel, ein Traum wird wahr: A - wie Antarktika.

Сквозь тысячу ночей, тысячу утр, она скрыта на краю вашего мира, гордо поднимайте паруса, мечта становится явью: А — как Антарктида.
6 unread messages
Der Horizont ist grausam, lebend Küsst ihn keiner, nie - Wie soll man ihn erreichen, wie erringen, Wie bezwingen, sag mir, wie?

Горизонт жесток, живым его не целует никто, никогда. Как до него добраться, как его достигнуть, покорить, скажи мне, как?
7 unread messages
Der Himmel schweigt, das Wasser spricht, die Worte gleichen Schnee. Die Luft zerschneidet alle Adern, ja, das Scheiden, Scheiden, es tut weh.

Небо молчит, вода говорит, слова похожи на снег, воздух разрезает все вены, разлука, разлука горька.
8 unread messages
Die blanke Nadel kennt die Richtung, aber nicht die, nicht die Wege, auf dass sich Staub auf alle Poren, auf die Jahre lege, Staub!

Блестящая стрелка знает направление, но не путь, чтобы пыль улеглась на все поры, на года, пыль!
9 unread messages
Der Kapitän steht starr an seinem Platz und vor ihm liegt, die längst vergilbte Karte, alle Kraft, und aller Wille sind versiegt. Die Kälte schmiegt sich an den Körper, bettet ihn auf Eis, Sie tötet seit Jahrtausenden als ewigliches, blütenreines Weiß.

Капитан застыл на своем месте, перед ним лежит давно пожелтевшая карта, все силы и воля иссякли. Холод окутывает тело, загоняет его в ледяную могилу, он убивает тысячелетиями как вечная, чистая белизна.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому