Песня Das vor allen Spiegeln - Für Isabelle с переводом на русский | Группа samsas traum | Альбом Anleitung zum Totsein | Английский по песням S

Samsas traum

Anleitung zum Totsein

Das vor allen Spiegeln - Für Isabelle German

1 unread messages
Ich habe Dich die ganze Nacht gesucht, Das letzte Mal hast Du gelobt zu bleiben, Wie oft hab' ich den Augenblick verflucht, In dem mein Herz begann, Dir pausenlos zu schreiben. Der Mond war da, doch nicht der Mond, der lügt, Der unruhig brennende, der rote, der betrügt, Es war der andere, der kühle, der nie sinkt, Der Mond, den man wie klares Wasser trinkt.

Я искал тебя всю ночь, в последний раз ты обещала остаться, как часто я проклинал момент, когда мое сердце начинало писать тебе без остановок. Луна была, но не та, что лжет, беспокойно горящая, красная, что обманывает, была другая, холодная, что никогда не зайдет, луна, которая пьется, как чистая вода.
2 unread messages
Der Mann aus Glas geht lautlos vor Dem Pavillon an uns vorbei, Die Sonne macht aus seinem Kopf Kein Brennglas mehr, der Abend gibt ihn frei.

Человек из стекла бесшумно проходит перед павильоном мимо нас, солнце больше не делает из его головы зажигательную линзу, вечер освобождает его.
3 unread messages
All die toten Spiegelbilder Wollen unser Blut. Hörst Du sie, die grauen Flügel? Lass' sie nicht heran!

Все мертвые отражения хотят нашей крови. Ты слышишь серые крылья? Не подпускай их!
4 unread messages
Was nur, was machen Spiegel, Wenn sie des Nachts alleine sind? Schlafen sie, lachen sie, Träumen oder wachen sie? Sieh' Dich niemals in einem Spiegel an, Der nicht das Licht, sondern das Dunkel spiegeln kann, Der in die Hölle führt, die schwarzen Zähne bleckt, Dein Spiegelbild hinter Kristall versteckt.

Что же делают зеркала, когда ночью остаются одни? Спят, смеются, видят сны или бодрствуют? Никогда не рассматривай себя в зеркале, которое не может отражать свет, лишь тьму, что ведет в ад, скалит черные зубы, прячет твое отражение за кристаллом.
5 unread messages
Die Unheilbaren, Jammervollen, Kriegsversehrt, im Wahn verschollen, Flehen, ganz in seinem Bann, Den Mond um eine letzte Kugel an.

Неизлечимые, страдающие, изувеченные в бою, сгинувшие в иллюзиях молят, полностью в ее чарах, луну о последней пуле.
6 unread messages
Wo ist mein Gesicht, das erste, Das vor allen Spiegeln? Jenes, das ich war, bevor ein Spiegelbild die Oberhand gewann.

Где мое лицо, то первое, что перед всеми зеркалами? То, что было у меня, пока отражение не взяло верх.
7 unread messages
Wo ist mein Gesicht, das erste, Das vor allen Spiegeln? Jenes, das ich war, bevor mein Selbst auf ihrer Silberhaut zerrann.

Где мое лицо, то первое, что перед всеми зеркалами? То, что было у меня, пока мое "я" не растаяло на их серебряной коже.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому