Песня Der Froschkönig с переводом на русский | Группа samsas traum | Альбом Asen'ka – Ein Märchen für Kinder und solche, die es werden wollen | Английский по песням S

Samsas traum

Asen'ka – Ein Märchen für Kinder und solche, die es werden wollen

Der Froschkönig German

1 unread messages
Du gabst mir dort oben dein Wort Du hast es gewollt, dein Wunsch wird sich sofort In Schicksal verwandeln, vor Wahrheit verneigen Du wirst den Thron trüben Wassers besteigen

Там, наверху, ты дала мне слово. Ты этого хотела, твое желание немедленно Превратится в судьбу, склонится перед правдой - Ты взойдешь на престол мутной воды.
2 unread messages
Hier an meiner Seite sollst du artig sitzen Hier an meiner Seite soll dein Spielwerk blitzen

Здесь, рядом со мной, ты должна прилежно сидеть. Здесь, рядом со мной, должна блестеть твоя игрушка.
3 unread messages
Lauf, Mädchen, lauf zu ihm, rauf Mädchen, rauf zu ihm Kletter die Stufen hinauf, auf den Thron

Беги, девочка, беги к нему, вверх, девочка, вверх к нему, Поднимайся по ступенькам вверх, к трону.
4 unread messages
Königstochter, jüngstes Kind Öffne mir das Tor geschwind Weißt du nicht mehr, was du Zu mir gestern hast gesagt? Königstochter, hold und fein Leg dich in mein Bettelein Grab dich in die Kissen Komm zu mir, bevor es tagt

Дочка короля, младшее дитя, Поскорей открывай мне врата. Разве ты не помнишь, что ты Мне вчера сказала? Дочка короля, прелестная и хрупкая, Ложись в мою кроватку, Заройся в подушки, Иди ко мне, прежде чем рассветет.
5 unread messages
Schieb mir deinen Teller heran Damit ich zusammen mit dir von ihm essen kann Du musst doch vor Scham nicht im Modder versinken Lass mich nur aus deinem Becherchen trinken

Подвинь мне свою тарелку, Тогда я смогу вместе с тобой из нее есть. Ты не должна тонуть в грязи от стыда, Дай мне попить из твоего кубка.
6 unread messages
In das trübe Wasser hast du dich getrieben Und im trüben Wasser, da sollst du mich lieben

В мутную воду ты себя привела, И в мутной воде ты должна меня любить.
7 unread messages
Iss, Mädchen, iss mit ihm, trink Mädchen, trink mit ihm Das ist der Preis, ist der Preis für den Thron

Ешь, девочка, ешь с ним, пей, девочка, пей с ним - Это цена, это цена за трон.
8 unread messages
Königstochter, jüngstes Kind Öffne mir das Tor geschwind Weißt du nicht mehr, was du Zu mir gestern hast gesagt? Königstochter, du hast mir Deine Zeit versprochen Hast du dein Versprechen schon vergessen Schon in dir gebrochen?

Дочка короля, младшее дитя, Поскорей открывай мне врата. Разве ты не помнишь, что ты Мне вчера сказала? Дочка короля, ты обещала Проводить свое время со мной. Неужели ты свое обещание уже забыла, Уже его нарушила?
9 unread messages
Das Kind war so schön, dass die Sonne sich wunderte Wenn sie ihm auf seine Haut schien Der Frosch, er war hässlich, verdrießlich und grässlich Sein kalter Blick bannte das Licht Doch die Locken des Mädchens durchglitten das Wasser Wie Federn und legten sich sanft auf des Königs Gesicht:

Дитя было так прекрасно, что солнце дивилось, Когда озаряло его кожу. Лягушонок, он был уродлив, угрюм и отвратителен, Его холодный взгляд прогонял свет. Но локоны девочки проскользнули по воде, Как перышки, и легли мягко на лицо короля:
10 unread messages
Durch die Kraft meines Herzens Durch die Macht meiner Träume Rufe ich die Wölfe Steht mir bei Reißt den Schleier über mir Reißt den Froschkönig entzwei

Силой моего сердца, Властью моих снов Призываю я волков! Встаньте предо мной, Сорвите завесу надо мной, Разорвите короля-лягушонка надвое!
11 unread messages
Wir lauern im Ursprung der Schatten Und halten dort für dich die Wacht Bevor deine Schreie ermatten Folgen wir dir in die Schlacht Es brausen vom Himmel die Heere In brechendes Wasser hinein Der Schönheit des Lebens zur Ehre Wird heute der Sieg unser sein!

Мы скрываемся в источнике теней И там охраняем тебя. Прежде чем затихнут твои крики, Мы последуем за тобой на битву. С небес, с ревом, армия Врывается в воду. Во славу красоты жизни Будет сегодняшняя наша победа!
12 unread messages
Wohin auch die Füße dich tragen Wir stehen stets für dich Spalier Die Feinde zu hetzen, zu jagen Die Wölfe gehorchen nur dir Du hast diese Reise begonnen Und siehst, was kein Mensch jemals sah Im Rücken der Wölfe Kolonnen Des Froschkönigs Ende ist nah

Куда бы ни занесли тебя ноги, Мы стоим цепью по обе стороны от тебя, Выслеживаем, преследуем врагов. Волки подчиняются только тебе! Ты начала это путешествие И видишь, что ни один человек никогда не видел. За спиной колонны волков - Близок конец короля-лягушонка!
13 unread messages
Schlaf, schlaf, schlaf, schlaf, schlaf, Fröschlein, schlaf Friss, friss, friss, friss süßen Schlamm Stich, Mädchen, stich in ihm, hack, Mädchen, hack in ihm Das ist der Preis, ist der Preis für den Thron

Спи, спи, спи, спи, спи, лягушонок, спи! Ешь, ешь, ешь, ешь сладкую грязь! Коли, девочка, коли его, руби, девочка, руби его! Это цена, это цена за трон.
14 unread messages
Königstochter, jüngstes Kind Reite mit uns fort geschwind Du musst deine Finger tief In meinem Fell verstecken Königstochter, jüngstes Kind Reite mit uns auf dem Wind Unsere Gesänge sollen Den vollen Mond erwecken

Дочка короля, младшее дитя, Скорее поехали с нами. Ты должна свои пальцы глубоко В мою шерсть запустить. Дочка короля, младшее дитя, Поехали с нами по ветру. Наше пение должно Разбудить полную луну.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому