Песня La tendresse с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Non-album songs | Английский по песням S

Salvatore adamo

Non-album songs

La tendresse French

1 unread messages
On peut vivre sans richesse Presque sans le sou Des seigneurs et des princesses Y'en a plus beaucoup Mais vivre sans tendresse On ne le pourrait pas Non, non, non, non On ne le pourrait pas

Можно жить и небогато, Почти без гроша. Жизнь без серебра и злата Вполне хороша. Но выжить невозможно Без нежности никак, Нет, нет, нет, нет, Без нежности никак.
2 unread messages
On peut vivre sans la gloire Qui ne prouve rien Etre inconnu dans l'histoire Et s'en trouver bien Mais vivre sans tendresse Il n'en est pas question Non, non, non, non Il n'en est pas question

Без известности и славы Жить можно вполне, А гламурные забавы Ничтожны вдвойне. Без нежности же выжить – Об этом речи нет, Нет, нет, нет, нет, Об этом речи нет.
3 unread messages
Quelle douce faiblesse Quel joli sentiment Ce besoin de tendresse Qui nous vient en naissant Vraiment, vraiment, vraiment

Ведь в нежности потребность С рожденья нам дана. Конечно, это слабость, Но для души она Нужна, нужна, нужна!
4 unread messages
Le travail est nécessaire Mais s'il faut rester Des semaines sans rien faire Eh bien... on s'y fait Mais vivre sans tendresse Le temps vous parait long Long, long, long, long Le temps vous parait long

В жизни быть должна работа, Но представим на миг: Коль без дела будет кто-то, Глядишь – и привык. Без нежности же люди Подолгу не живут, Нет, нет, нет, нет, Подолгу не живут.
5 unread messages
Dans le feu de la jeunesse Naissent les plaisirs Et l'amour fait des prouesses Pour nous éblouir Oui mais sans la tendresse L'amour ne serait rien Non, non, non, non L'amour ne serait rien

Чем только любовь не блещет, Чтоб нас ослепить. В молодости эти вещи Равны слову «жить». Без нежности ж, однако, И не было б любви, Нет, нет, нет, нет, И не было б любви.
6 unread messages
Quand la vie impitoyable Vous tombe dessus On n'est plus qu'un pauvre diable Broyé et déçu Alors sans la tendresse D'un cœur qui nous soutient Non, non, non, non On n'irait pas plus loin

Жизнь, увы, порой бывает Безжалостна к нам, Нас и бьет, и обижает, И гнет пополам. От ласковой поддержки Немыслим тут отказ, Нет, нет, нет, нет, Немыслим наш отказ.
7 unread messages
Un enfant vous embrasse Parce qu'on le rend heureux Tous nos chagrins s'effacent On a les larmes aux yeux Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu...

Ребенок вас обнимет С открытою душой – И огорченья схлынут От нежности такой Большой, большой, большой!
8 unread messages
Dans votre immense sagesse Immense ferveur Faites donc pleuvoir sans cesse Au fond de nos cœurs Des torrents de tendresse Pour que règne l'amour Règne l'amour Jusqu'à la fin des jours

Сохраним же днем и ночью И мудрость, и пыл, И чтоб нежности источник Всегда в сердце был. И пусть она струится, Пусть царствует любовь, Да, вновь и вновь Пусть царствует любовь!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому