Песня Je mets des bémols с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Non-album songs | Английский по песням S

Salvatore adamo

Non-album songs

Je mets des bémols French

1 unread messages
Est-ce le privilège de’âge De trouver un nouveau passe-temps Un jeu moins innocent que sage Qui m’évite bien des embêtements

Как минул возраст приключений, Иная жизнь явилась мне. Из разных новых развлечений Нашел я мудрое вполне.
2 unread messages
Je relis à tous mes marque-pages Le livre de ma folle vie Et après tant de surmenage Tant de paris, tant de défis

Я перечитываю книгу Ушедших в прошлое безумств. Судьба мне в нос совала фигу – Я не мотал урок на ус.
3 unread messages
J’imagine que je lève le pied Et puis mon verre à ma santé Que je vais me la jouer cool, poupoule Et je rêve que je vais vivre peinard Sans devoir décrocher la lune Et avant qu’il ne soit trop tard Faire de mon temps une vraie fortune

Теперь же знаю, как мне жить, Чтоб груз напрягов облегчить, Чтобы попутно жизни нить продлить! Я жить с ленцой всегда мечтал, Луну я с неба не ищу. Пока не поздно, в капитал Остаток дней я превращу.
4 unread messages
Je mets des bémols, je mets des bémols Je mets des bémols partout Tous mes envols, tous mes ras-le-bols Un petit bémol tout doux.

Ставлю бемоль… И снова бемоль… И вот уж бемоль – король! На яркую роль, на перец и соль, На правду и боль – бемоль !
5 unread messages
Je mets un bémol à tout ce qui crie A tout ce qui brille et qui m’épate Je fais gaffe avant que la baudruche éclate Aux compliments et aux louanges Je réponds que je ne suis pas un ange Et même des fois, c’est vrai, j’y gagne au change

Хочу, чтоб всякий всплеск и блеск Снабдить бемолем я б успел, Пока воздушный шар иллюзий цел. На комплименты и хвалы Твержу, что, да, они милы, Но только всё ж чрезмерны и смелы.
6 unread messages
Je mets des bémols, je mets des bémols Je mets des bémols partout

Ставлю бемоль… И снова бемоль… И вот уж бемоль – король!
7 unread messages
Ne plus me perdre en faux espoirs Ni en complaintes ni en regrets Je voudrais m’endormir le soir Sans me réveiller deux heures après

Хочу надежд пустых не знать И снизить совести запас. Хочу спокойно ночью спать, Не просыпаясь каждый час.
8 unread messages
Je mets des bémols à ma raison Et même à quelques prétentions Et je me fiche d’être le plus fort Je mets des bémols à tout ce que je pense A mes silences, à mes souffrances Mais parfois j’admets que j’ai tort

Бемоль – на разум, на успех И на амбиций давний грех, И мне плевать, что я не так уж крут! Бемоль на мнения мои И на страданья от любви… Посмел взлететь – бемоли тут как тут!
9 unread messages
Je mets des bémols, je mets des bémols Je mets des bémols partout Tous mes envols, tous mes ras-le-bols Un petit bémol tout doux.

Ставлю бемоль… И снова бемоль… И вот уж бемоль – король! На яркую роль, на перец и соль, На правду и боль – бемоль !
10 unread messages
Je mets des bémols en abondance Des deux côtés de la balance Mais je voudrais pas plomber l’ambiance Alors pour mieux vous mettre à l’aise En ce qui concerne la chose Je vous le dis, et qu’à nul n’en déplaise

Растут бемоли, как грибы, Со всех сторон моей судьбы! Всё больше дров, чем дальше в лес! Так что позвольте уж, пардон, Не превращать мне их в закон! Мне отвратителен бемолей пресс!
11 unread messages
Je mets des dièses, Je mets des dièses...

И ставлю диез! И снова диез!..
12 unread messages
Mais je manque de bol Je mets un bémol Un grand bémol A mes dièses

Но смелости – ноль!.. И – ставлю бемоль, Супер-бемоль На каждый диез!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому