Песня Croque-cerise с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Non-album songs | Английский по песням S

Salvatore adamo

Non-album songs

Croque-cerise French

1 unread messages
Rouge ta bouche et ta peau douce La, la, la, la, la Croque cerise, jolie cerise Qui te croquera?

Алые губки, нежная кожа… Ля-ля-ля-ля… Любительница вишен, сама, как вишенка – Кто тебя раскусит?
2 unread messages
Quand j'étais vagabond J'avais trouvé chemin faisant La petite maison Que dessinent tous les enfants Je frappais à la porte – oh, la belle surprise Devinez qui venait m'ouvrir Une douce fille qui mangeait des cerises Et m'invitait à m'en servir

Когда я бродяжничал, Я набрёл как-то по дороге На домик – Такой, каким его рисуют все дети. Я постучал в дверь – О, какой прекрасный сюрприз! Угадайте, кто мне открыл! – Нежная девушка, которая ела вишни! Она стала угощать ими и меня.
3 unread messages
Rouge ta bouche et ta peau douce La, la, la, la, la Croque cerise, jolie cerise Qui te croquera?

Алые губки, нежная кожа… Ля-ля-ля-ля… Любительница вишен, сама, как вишенка – Кто тебя раскусит?
4 unread messages
L'innocence d'un oui La candeur d'un "je t'aime" Un sourire, quelques fruits Ont vaincu ma bohème Elle court, elle vole parmi les fleurs des champs Elle m'emmène en voyage Et sa robe blanche qui claque au vent Est un voilier qui prend le large

Невинное «да», Простодушное «я тебя люблю», Улыбка и несколько ягод Победили то богемное, что было во мне… И вот она уже бегает, летает среди полевых цветов, Берет с собой в это путешествие меня, И ее белое платье, которое полощется на ветру, – Это парусник, выходящий в открытое море.
5 unread messages
Rouge ta bouche et ta peau douce La, la, la, la, la Croque cerise, jolie cerise Qui te croquera?

Алые губки, нежная кожа… Ля-ля-ля-ля… Любительница вишен, сама, как вишенка – Кто тебя раскусит?
6 unread messages
Du passé plein d'ennui Elle a fermé le livre Et je passe ma vie A la regarder vivre On s'est mariés simplement un matin Au bout du plus bel arc-en-ciel Elle m'attendait une fleur à la main Une fleur qui devint soleil

Она закрыла книгу прошлого, Полного скуки, И теперь я провожу свою жизнь, Созерцая, как живет она. Однажды утром мы просто поженились На краю самой прекрасной радуги. Она ждала меня с цветком в руке, С цветком, превратившимся в солнце.
7 unread messages
Rouge ta bouche et ta peau douce La, la, la, la, la Croque cerise, jolie cerise Qui te croquera?

Алые губки, нежная кожа… Ля-ля-ля-ля… Любительница вишен, сама, как вишенка – Кто тебя раскусит?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому