Seul dans le cimetière
Je compte toutes les croix
Je compte les pierres
Je compte une deux trois
Vite une prière
Que ce soit le bon endroit
Creusons, creusons, creusons, creusons
Один на кладбище,
Я пересчитываю кресты
И могильные камни:
«Раз, два, три…»
Быстренько, молитву,
Чтобы не промахнуться с местом…
(Копай, копай, копай, копай!)
2
unread messages
Mon arrière grand-père
Qui comptait sur ses doigts
Était en affaires
Paraît-il très adroit
Ah Bon Dieu, j'espère
Qu'il a pensé à moi
Creusons, creusons, creusons, creusons
Мой прадед,
Который считать умел только на пальцах,
В делах был, поговаривают,
Весьма ловок.
Ах, боже правый, надеюсь,
Он подумал обо мне!
(Копай, копай, копай, копай!)
3
unread messages
Je n'en ai que faire de tous ces tibias
De toutes ces molaires
Qui sautent par ci par là
Qu'on les réenterre et qu'on n'en parle pas
Creusons, creusons, creusons, creusons
На кой мне сдались все эти берцовые кости,
Все эти коренные зубы,
Выпрыгивающие тут и там?
Закопать их обратно – и дело с концом!
(Копай, копай, копай, копай!)
4
unread messages
Mon grand-oncle Albert
Était le bandit de bois
C'était le plus prospère
De tous les hors-la-loi
Ah Bon Dieu j'espère
Qu'il a pensé à moi
Creusons, creusons, creusons, creusons
Мой двоюродный дядя Альбер
Шнырял по лесам, был бандитом…
Он был самым преуспевающим
Из всех, кто был не в ладах с законом.
Ах, боже правый, надеюсь,
Он подумал обо мне!
(Копай, копай, копай, копай!)
5
unread messages
Ah si j'avais su,
J'aurais amené mon chien
Il est très goulu
Pour ce genre de festin
Nom d'une pioche
Y a de l'abus
Il faut creuser plus loin
Creusons, creusons, creusons, creusons
Ах, если б я знал, привел бы свою собаку.
Обжора та ещё!
Вот уж кто понимает толк
В подобных пиршествах!
Клянусь мотыгой,
Я уже упахался,
А надо копнуть еще и вон там, подальше.
(Копай, копай, копай, копай!)
6
unread messages
Côté de ma grand-mère
On fréquentait des rois
La cour d'Angleterre
A chanté son minois
Ah Bon Dieu j'espère
Qu'elle a pensé à moi
Creusons, creusons, creusons, creusons
А по бабушкиной линии
Мы были вхожи к королям!
Весь английский двор
Восхищался ее мордашкой!
Ах, боже правый, надеюсь,
Она подумала обо мне!
(Копай, копай, копай, копай!)
7
unread messages
Je suis le petit-fils indigne
De cette poule aux oeufs d'or
Faudra que je me résigne
À épouser mon sort
Je vais couver ma guigne
C'est fou de creuser encore
Creusons, creusons, creusons, creusons
Внук из меня никудышный, я не достоин
Этой курицы, несущей золотые яйца…
Придется мне смириться,
Покориться судьбе,
Пережить эту невезуху…
Ужас, сколько ещё копать!
(Копай, копай, копай, копай!)
8
unread messages
J'ai perdu vingt ans
À fouiller les archives
À chercher en parents
La fortune tardive
Parmi ces ossements
Y pas d'écus qui vivent
Creusons, creusons, creusons, creusons
Я потерял двадцать лет,
Роясь в архивах,
Разыскивая, у кого бы из родственников
Могло найтись припозднившееся богатство.
Но среди этих костей
Нет ни одной живой денежки!
(Копай, копай, копай, копай!)
9
unread messages
Ça vaut même pas le coup
De déranger l'oncle Lucien
C'était qu'un vieux fou
C'était qu'un musicien
Et puis après tout, tout
C'est peut-être de lui que je tiens
А уж дядю Люсьена
Не стоит даже и трогать:
Всего-то старый дурень,
Музыкантишка какой-то…
Хотя, в конечном итоге,
Пошёл я, вероятно, именно в него…