eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
S
Salvatore adamo
Live à l'Olympia-65
À vot' bon cœur
French
1
unread messages
Je n'ai pas d'auto Je n'ai pas de vélo Les trams sont en grève Et je dois aller Voir ma petite poupée Et les heures sont brèves
Перевод
Забастовка, брат! Поезда стоят, Не идет трамвай. На свиданье мчу, Тачку взять хочу, Да поди поймай!
2
unread messages
Y'a déjà trois heures Que je balade mon cœur Le long des boulevards Pour mieux me faire voir Par les conducteurs J'agite un mouchoir
Перевод
Три часа с лихвой Я машу рукой Из последних сил. Неуютно мне На обочине, Я уж приуныл.
3
unread messages
À votre bon cœur monsieur À votre bon cœur monsieur Voyez mes fleurs monsieur Elles vont se faner monsieur
Перевод
Ну тормозните, мсье! Ну подвезите, мсье! Я так спешу, месье! Я вас прошу, месье!
4
unread messages
À votre bon cœur monsieur À votre bon cœur monsieur Je vous en prie monsieur Ne me laissez pas sur le carreau
Перевод
Завял букет, месье! Терпенья нет, месье! Я так спешу, месье! Я очень-очень вас прошу!
5
unread messages
Ah! voilà enfin L'homme qui mettra fin À cette marche forcée Cette homme est un saint Ce n'est pas en vain Que j'aurai prié
Перевод
Слышу пенье шин… Тормозит один! Милый, дорогой!!! Я не зря вздыхал, Я не зря махал! Он возьмет с собой!
6
unread messages
Oh! maudit soit-il Ce n'était qu'un fil Qui s'est détaché Une panne de moteur Et le joli cœur Voudrait me faire pousser
Перевод
Только что за черт: Лезет под капот! Что-то там не так. Вот он мне кивнул: Чтоб я подтолкнул, Делает мне знак.
7
unread messages
À votre bon cœur monsieur À votre bon cœur monsieur Poussez un peu monsieur Et vous monterez monsieur
Перевод
– Ах, помогите, мсье! Ах, подтолкните, мсье! Нам по пути, месье, Рад подвезти, месье!
8
unread messages
Voilà, voilà monsieur Mais ne partez pas monsieur Attendez-moi monsieur Et me voilà le bec dans l'eau
Перевод
– Да нет проблем, месье!.. Куда же вы, месье?! А как же я, месье? Ну вот, остался я ни с чем!
9
unread messages
Ça c'est un peu fort C'est un coup du sort Y'a de quoi râler Tant pis si je suis mort Mais je battrai les records De la marche à pied
Перевод
Вот такой облом! Но грустить о том Больше не могу. Некогда махать, Некогда вздыхать: Марафон бегу!
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому