Песня En bandoulière с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Live à l'Olympia-67 | Английский по песням S

Salvatore adamo

Live à l'Olympia-67

En bandoulière French

1 unread messages
Que d’illusions, que de châteaux perdus Que de retours le front vaincu Depuis que la vie m’a collé un rôle Dans la comédie des cœurs déçus

Сколько иллюзий, сколько горьких слез, Сколько несбывшихся надежд С тех пор, как жизнь меня приковала к роли В комедии измученных сердец.
2 unread messages
Je cueillais à tout vent Les rires d’enfants Je marchais le cœur en bandoulière

А раньше мир сиял, И детский смех звучал, И шагал я с сердцем нараспашку.
3 unread messages
Un beau matin, très fier, j’ai eu vingt ans On m’a dit écarquille les yeux On m’a dit, mon grand, voilà le monde Ne nous en veuille pas, fais de ton mieux

Но вот мне двадцать, и я горд собой. Мне говорят: “Открой глаза, Взрослый ты, весь мир перед тобою, Обходись без нас, все делай сам.”
4 unread messages
Et depuis ce temps Je serre les dents Moi qui avais le cœur en bandoulière

И с этого дня Стиснул зубы я, Я, живший прежде с сердцем нараспашку.
5 unread messages
Il y a cette triste pagaïe dont je dois sortir Il y a cette immense muraille que je dois franchir Et je la franchirai Car je t’ai trouvée Toi qui ne m’as pas jeté la pierre

Такой лабиринт необъятный стоит на пути, Дорогой такой непонятной я должен идти! Но я дорогой той Пройду, ведь ты со мной! Лишь ты одна в меня не швырнула камнем.
6 unread messages
Je t’ai trouvée avec tes yeux d’enfant Tu m’as offert ton univers Ton univers au chaud de l’insouciance Et Dieu me damnera si je te perds

Нашел тебя я и твой детский взгляд, Твой мир без страхов и забот, И, если я теперь тебя утрачу, Пусть бог меня за это проклянет!
7 unread messages
Car je vis de tes joies Et rien que pour toi J’ai remis mon cœur en bandoulière

Ведь я живу, любя, И только для тебя! И снова моё сердце – нараспашку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому