Jolis genoux,
Mes yeux l'agacent
Mademoiselle, vous...
Ses yeux menacent
Mon petit coeur bout
Est-elle de glace?
Красивые колени…
Мой взгляд ее раздражает.
«Мадемуазель, вы…»
Ее взгляд угрожает.
Мое сердечко вскипает:
Она что, изо льда?
3
unread messages
Mademoiselle, vous...
Il faudra bien que je lui dise
Ce qui me chatouille le coeur
Mais j'ai bien peur qu'elle ironise
Quand elle apprendra ma candeur
«Мадемуазель, вы…»
Мне же надо сказать ей о том,
Что терзает мое сердце,
Но я боюсь, что она будет иронизировать,
Когда узнает, какой я простодушный.
4
unread messages
Mademoiselle, vous...
C'est ennuyeux qu’elle m’ignore
Qu’elle m'attribue des intentions
Que j'avoue n'avoir pas encore
Un détail retient mes effusions
«Мадемуазель, вы…»
Досадно, что она меня игнорирует,
Что она приписывает мне намерения,
Которых я, признаюсь, еще не имею.
Мои излияния сдерживает одна деталь:
5
unread messages
C'est pas normal, elle est sérieuse
En général, elles sont rieuses
Oh, je m'y prends mal
Je la rends furieuse
Это ненормально, она серьезна.
Обычно они смешливы.
Ах, я плохо за это взялся,
Я довожу ее до бешенства!
6
unread messages
Mademoiselle, vous...
Un incident que je déplore
M'oblige à vous importuner
Bien que la crainte me dévore
Que sur moi, vous vous mépreniez
Mademoiselle, vous...
J'ai enfin trouvé les mots qu'il faut
Vous êtes assise sur mon chapeau!
«Мадемуазель, вы…
Одно прискорбное событие
Заставляет меня побеспокоить вас,
Хотя меня снедает опасение, что вы
Составите себе ложное представление обо мне…
Мадемуазель, вы…»
Наконец-то я нашел нужные слова:
«Вы сидите на моей шляпе!»