Песня Et tu n'es plus là с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Une larme aux nuages | Английский по песням S

Salvatore adamo

Une larme aux nuages

Et tu n'es plus là French

1 unread messages
Je vois mon nez dans ma tasse Et je le trouve cocasse Avec tout ça la vie passe Et tu n'es plus là

Я вижу свой нос в чашке И нахожу его забавным… Так и жизнь проходит… А тебя со мной больше нет.
2 unread messages
Le soleil fait la grimace Dans les draps je me prélasse Il voudrait bien être à ma place Mais tu n'es plus là

Солнце строит гримасу: Я нежусь в постели, А оно хотело бы быть на моем месте… Но тебя со мной больше нет.
3 unread messages
Le miroir a des poches sous les yeux Il n'a pas dû dormir, pauvre vieux Pourtant moi je vais pour le mieux Et tu n'es plus là

У зеркала мешки под глазами… Ему, наверное, не удалось выспаться, бедолаге. А у меня все прекрасно, Только тебя со мной больше нет.
4 unread messages
L'eau roucoule roucoule De mon rêve je me dessoûle Dehors j'entends la foule La foule de tous ces visages Qui n'ont plus que la rue pour voyage

Вода журчит, журчит… Я стряхиваю с себя сон И слышу толпу на улице … Толпу из всех этих прохожих… Им что, кроме улицы, больше негде гулять?!
5 unread messages
Pourtant il faudra que je rie Pourtant il faudra être heureux Mon Dieu il faudra que j'oublie Jusqu'à la douceur de ses cheveux

И все-таки мне придется смеяться, И все-таки мне придется быть счастливым… Господи! Мне придется забыть Всё – и то, какими мягкими были ее волосы…
6 unread messages
Y a des bateaux sur la Seine Un jour je serai capitaine J'y pense l'âme sereine Et tu n'es plus là

По Сене плывут корабли… Когда-нибудь я стану капитаном. Я думаю об этом со спокойной душой. А тебя со мной больше нет.
7 unread messages
J'ai envie d'acheter des roses Comme ça pour faire quelque chose Pour voir si elles sont plus moroses Quand tu n'es plus là

Мне хочется купить роз – Просто так, чтобы что-нибудь сделать, Просто чтобы посмотреть, не стали ли они мрачнее, Когда тебя со мной больше нет.
8 unread messages
Ces gosses qui me taquinent Dans mes roses ils te devinent J'aimerais savoir comment ils t'imaginent

Эти мальчишки, которые меня дразнят, Угадывают тебя в моих розах. Хорошо бы узнать, какой они тебя представляют.
9 unread messages
Je rêve, je marche dans le ciel Et la vie prend un gout de miel Et peut être est-il réel Tiens... Tu n'es plus là

Я вижу сон: я иду по небу, А жизнь обретает медовый вкус. Может быть, это не сон, а явь? Надо же! Тебя со мной больше нет!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому