Песня De quoi as-tu peur imbécile с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Petit bonheur | Английский по песням S

Salvatore adamo

Petit bonheur

De quoi as-tu peur imbécile French

1 unread messages
De quoi as-tu peur imbécile Des gens qui te regardent Qu'attends-tu donc pour quitter la file Pour chasser le badaud qui s'attarde

Чего ты боишься, глупый? Людей, которые на тебя смотрят? Чего ты ждешь, чтобы выйти из общей цепочки, Чтобы прогнать глазеющего зеваку?
2 unread messages
Si tu tournais le dos à la critique Si tu pensais à être toi-même Faible certes mais authentique Ce serait là le plus beau poème

Если бы ты повернулся спиной к критике, Если бы ты подумал о том, чтобы быть самим собой, – Слабым? – да, конечно, но настоящим! – Это была бы самая прекрасная из поэм.
3 unread messages
Tu serais un homme Un parmi tant d'autres d'accord Mais un, un, quelle chance Les voleurs de pommes C'est prouvé ont toujours tort Mais si peu, si peu quand on y pense

Ты был бы мужчиной! Одним из многих, согласен, Но одним! Одним! Какое везение! Те, кто ворует яблоки, – Это доказано – всегда виноваты, Но совсем немного, совсем немного, если вдуматься.
4 unread messages
De quoi as-tu peur imbécile Quand il te suffirait d'un rien Pour t'offrir la plus belle idylle Prends donc la liberté par la main

Чего ты боишься, глупый, Когда тебе хватило бы совершеннейшего пустяка, Чтобы подарить себе самую прекрасную идиллию? Возьми же Свободу за руку!
5 unread messages
De quoi as-tu peur imbécile? Oublies ce qui te tient par les rênes L'ennui bat son plein dans la ville Vas donc respirer la marjolaine

Чего ты боишься, глупый? Забудь о том, что держит тебя за поводья. В городе царствует скука, Иди же, вдохни полной грудью запах душицы.
6 unread messages
De quoi as-tu peur imbécile? De quoi as-tu peur imbécile? De quoi as-tu peur imbécile?

Чего ты боишься, глупый? Чего ты боишься, глупый? Чего ты боишься, глупый?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому