Песня Caresse с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Crazy Lue | Английский по песням S

Salvatore adamo

Crazy Lue

Caresse French

1 unread messages
Nuit d'été, rose rouge sur la mer Nuit d'été rêverie sur l'univers Et comme un tapis de velours Nous déroulons notre jeunesse Sous nos corps fous du même amour A la merci d'une caresse

Летняя ночь… Красная роза на морской волне… Летняя ночь… Грёзы о вселенной… И, словно бархатный ковёр, Мы расстилаем свою юность Под нашими телами, обезумевшими от любви, Сдавшимися на милость ласки.
2 unread messages
Et pour mourir du même amour Il suffirait d'une caresse

И, чтобы умереть от одной на двоих любви, Кажется, довольно только прикосновения…
3 unread messages
Vent d'été, violoncelle dans la nuit Vent d'été, mon amour s'est endormi Et moi je dors dans ses cheveux Sur le satin de la tendresse Et pour brûler du même feu Il suffirait d'une caresse

Летний ветер… Виолончель в ночи… Летний вечер… Моя любимая уснула… И я сплю, уткнувшись в ее волосы, На атласной глади нежности… Но, чтобы загореться от одного на двоих огня, Кажется, довольно только прикосновения…
4 unread messages
Et pour mourir du même amour Il suffirait d'une caresse

И, чтобы умереть от одной на двоих любви, Кажется, довольно только прикосновения…
5 unread messages
Et pour mourir du même amour Il suffirait d'une caresse

И, чтобы умереть от одной на двоих любви, Кажется, довольно только прикосновения…
6 unread messages
Et pour brûler du même feu Il suffirait d'une caresse Et pour mourir du même amour Il suffirait d'une caresse Et pour mourir du même amour Il suffirait d'une caresse

Но, чтобы загореться от одного на двоих огня, Кажется, довольно только прикосновения… И, чтобы умереть от одной на двоих любви, Кажется, довольно только прикосновения… И, чтобы умереть от одной на двоих любви, Кажется, довольно только прикосновения…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому