Песня Ne grandis pas mon fils с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Jusqu'à l'amour | Английский по песням S

Salvatore adamo

Jusqu'à l'amour

Ne grandis pas mon fils French

1 unread messages
Ne grandis pas mon fils Ne me fais pas devenir vieux...

Не вырастай, мой сын, Ведь ты растёшь – и старею я…
2 unread messages
Toi tu sais les voyages Que j’avais oubliés Mes rêves étaient en cage Tu les a relâchés De ta petite main Tu m’as montré la route Loin des sombres matins Présages de déroutes

Ты знаешь про полёты, А я про них забыл; Свои мечты я прятал – Ты их освободил. Ты детскою рукой Мне показал дорогу Вдаль от беды слепой К счастливому чертогу.
3 unread messages
Toi... mon petit prince, mon grand frère Tu fais de moi un enfant-père Et n’en déplaise à mes trente ans Viens réapprends-moi dans ta lumière La vérité de source claire De ton rire de printemps

Ты – мой принц, мой брат, мой бог с пелёнок! С тобой отец я – и ребёнок… Пусть тридцать лет мои молчат! Ты учи меня сиянью лета И чистым истинам поэта, А в них твой смех – как звездопад…
4 unread messages
Ne grandis pas mon fils, Ne me fais pas devenir vieux...

Не вырастай, мой сын, Ведь ты растёшь – и старею я…
5 unread messages
Je sais ce qui t’attend Au sortir de l’enfance Regarde... je suis grand Et je suis sans défense Du noir de ma prison Viens me sauver, viens vite Viens... mes ongles s’effritent Aux murs de la raison

Смотри, что тебя ждёт У детства за порогом: Нам, взрослым, от невзгод Защиты нет во многом. Во тьме тюрьмы глухой «Спаси!» – к тебе взываю, Ведь я ногти ломаю Об ум, что встал стеной.
6 unread messages
Ne grandis pas mon fils, Ne me fais pas devenir vieux...

Не вырастай, мой сын, Ведь ты растёшь – и старею я…
7 unread messages
On me voudrait adulte J’en ai déjà quelques rides La vie et son tumulte Me poussent vers le vide Mais tu m’as hébergé Là-haut sur ta planète Et j’y ai retrouvé Mes trésors et mes fêtes

Все ждут, чтоб я был взрослым, На лбу уже морщины. Мелькают зимы, вёсны… Дни впереди пустынны. Но я тебя обрёл, Тебя с твоей планетой – И мир с тех пор расцвёл И озарился светом!
8 unread messages
Toi... mon petit prince, mon grand frère Tu fais de moi un enfant-père Et n’en déplaise à mes trente ans Viens réapprends-moi dans ta lumière La vérité de source claire De ton rire de printemps

Ты – мой принц, мой брат, мой бог с пелёнок! С тобой отец я – и ребёнок… Пусть тридцать лет мои молчат! Ты учи меня сиянью лета И чистым истинам поэта, А в них твой смех – как звездопад…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому