Песня Frappe, frappe à la porte du bonheur с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Et on chantait | Английский по песням S

Salvatore adamo

Et on chantait

Frappe, frappe à la porte du bonheur French

1 unread messages
Frappe, frappe А la porte du bonheur Frappe, frappe Qu'il t'entende N'aie pas peur

Стучи, стучи В дверь счастья! Стучи, стучи, Пусть оно тебя услышит! Не бойся!
2 unread messages
On le prétend un peu sourd S'il le faut prends un tambour Ou tire un coup de canon S'il n'entend pas ta chanson

Говорят, что оно немного глуховато… Если надо, возьми барабан Или выстрели из пушки, Если оно не слышит твою песню.
3 unread messages
Frappe, frappe А la porte du bonheur Frappe, frappe Qu'il t'entende N'aie pas peur

Стучи, стучи В дверь счастья! Стучи, стучи, Пусть оно тебя услышит! Не бойся!
4 unread messages
Si malgré tous tes efforts Il ne t'ouvrait pas encore Alors restes grand seigneur Sois beau joueur Envoies-le donc dans les fleurs Le bonheur Dans les fleurs Le bonheur

Если, несмотря на все твои усилия, Оно тебе так и не открывает, Что ж, оставайся важным господином, Будь хорошим игроком: Пошли это счастье куда подальше! Куда подальше, Счастье, Куда подальше.
5 unread messages
Cours t'allonger dans un lit de fleurs des champs Redeviens enfant achète un cerf-volant Et sois heureux, et sois heureux Ou grimpe au sommet de l'arbre le plus haut Attends-ta becquée comme un petit oiseau Et sois heureux Et sois heureux

Беги на луг и растянись на ложе полевых цветов, Снова стань ребенком, купи воздушного змея И будь счастлив! Будь счастлив! Или заберись на вершину самого высокого дерева И жди, как птичка, когда тебе принесут корм в клювике, И будь счастлив, И будь счастлив!
6 unread messages
Frappe, frappe А la porte du bonheur Frappe, frappe Qu'il t'entende N'aie pas peur

Стучи, стучи В дверь счастья! Стучи, стучи, Пусть оно тебя услышит! Не бойся!
7 unread messages
Frappe aussi fort que tu peux Et s'il ne voit pas qu'il pleut Sur ta vie et dans tes yeux Alors vieux mets le feu А son palais sans regret Brûle son palais sans regret Vole-lui un bout de son ciel merveilleux Repeins tes nuages et tes soucis en bleu Et sois heureux, et sois heureux

Стучи как можно громче, И, если оно не увидит, что капает дождь На твою жизнь и в твоих глазах, Тогда, старина, подожги Его дворец без сожалений! Спали его дворец без сожалений! Укради у него кусочек его чудесного неба, Перекрась в голубой цвет свои тучи и заботы! И будь счастлив! Будь счастлив!
8 unread messages
Jongle avec tous les millions que tu n'as pas Si t'as pas d'idée va voir au cinéma C'est merveilleux, c'est merveilleux Mets-toi sur la tête un vieux panier sans fond Et dans chaque trou plante un rhododendron Et sois heureux, et sois heureux

Жонглируй всеми теми миллионами, которых у тебя нет, Если у тебя нет никакой идеи, найди ее в каком-нибудь фильме! Это чудесно, это чудесно! Надень себе на голову старую корзину без дна И посади рододендрон в каждую дырку, И будь счастлив! Будь счастлив!
9 unread messages
Et tire la langue à messieurs les agents S'ils le pouvaient ils en feraient tout autant Les malheureux, les malheureux

И покажи язык господам полицейским! Если бы они могли, они бы сделали то же самое, Бедные, несчастные!
10 unread messages
Frappe, frappe А la porte du bonheur Frappe, frappe Qu'il t'entende N'aie pas peur...

Стучи, стучи В дверь счастья! Стучи, стучи, Пусть оно тебя услышит, Не бойся!..

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому