Песня Tout le long du Mékong с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Pauvre liberté | Английский по песням S

Salvatore adamo

Pauvre liberté

Tout le long du Mékong French

1 unread messages
Paysages d'abandon Où la guerre fait ronron Mais on ne perd pas la main Un faux rideau Et on recommence Et ces maisons de carton Alignées pour l'occasion Comme les wagons d'un train Comme des radeaux En éternelle partance

Пейзажи, говорящие о запустении, И шум военных действий… Но мы приноровились: Занавес «понарошку» — И мы возобновляем представление. И эти картонные домики, Выстроенные в ряд по такому случаю, Как вагоны поезда, Как плоты, Постоянно готовые к отплытию.
2 unread messages
J'ai vu des villes blessées Debout vaille que vaille Devant l'étranger affairé À piller leurs entrailles J'ai chanté la liberté A des enfants soldats Qui m'ont souri remercié Et sont rentrés au pas Qui m'ont souri remercié Et sont rentrés au pas Qui m'ont souri remercié Et sont rentrés au pas

Я видел израненные города, Которым из последних сил удавалось стоять прямо Перед чужаком, суетливо Разграбляющим их внутренности. Я спел о свободе Детям-солдатам, Которые мне улыбнулись, поблагодарили меня И отправились назад, шагая в ногу, Улыбнулись, поблагодарили меня И отправились назад, шагая в ногу, Улыбнулись, поблагодарили меня И отправились назад, шагая в ногу.
3 unread messages
La misère est au fronton Chez les marchands d'illusion On fait la nique à la mort Oui, mais on rit Beaucoup trop fort Et la fille est dans la jonque Et la mère fait le guet Pendant qu'un client quelconque Se la paie Pour sa menue monnaie

На фронтоне у торговцев иллюзиями — Нищета. Над смертью смеются, Да, но смех этот Слишком громкий. И дочь идёт в джонку, А мать стоит на страже, Пока какой-нибудь клиент Оплачивает ее себе Мелкой монетой.
4 unread messages
Et dans la ville aux aguets J'ai vu pleurer mon guide Quand le Père Noël est passé Avec sa hotte vide Mais j'ai chanté la liberté À des enfants soldats Qui m'ont souri remercié Et sont rentrés au pas Qui m'ont souri remercié Et sont rentrés au pas Qui m'ont souri remercié Et sont rentrés au pas

И в насторожившемся городе Я видел, как плакал мой проводник, Когда прошел Дед Мороз Со своим пустым мешком. Но я спел о свободе Детям-солдатам, Которые мне улыбнулись, поблагодарили меня И отправились назад, шагая в ногу, Улыбнулись, поблагодарили меня И отправились назад, шагая в ногу, Улыбнулись, поблагодарили меня И отправились назад, шагая в ногу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому