eng
3
.ru
Песни
Тексты
Слова
S
Salvatore adamo
Autre chose
La rivière
French
1
unread messages
Sur la rivière Debout sur un chaland Un enfant solitaire Me fait signe en passant
Перевод
Белая лодка, Туман над рекой… В лодке мальчик плывет И мне машет рукой.
2
unread messages
Je le connais C'est moi-même à dix ans Du temps où je savais Les secrets des géants
Перевод
Он мне знаком, Это я в десять лет. Ах, тогда я молчком Знал гигантов секрет!
3
unread messages
Hello, petit capitaine, Laisse-moi monter à bord près de toi Monsieur, c'est pas la peine, Je suis d'un autre monde, tu vois
Перевод
«Эй, капитан! Постой-ка! Разреши, я с тобой поплыву!» «Не надо, нет! Не стоит! Мой мир там, а ты здесь, наяву».
4
unread messages
Allez savoir si c'est moi qui passe ou le temps Au fil du courant Allez savoir Qui est en retard, qui attend Au fil du courant
Перевод
Кто там поймет, То ли я, то ль время плывет… Всё по воле вод. Кто разберет? Этот опоздал, а та ждет… Всё по воле вод.
5
unread messages
Sur la rivière Passe un autre chaland Une femme aux yeux clairs Me sourit tendrement
Перевод
Лодка другая На синей волне… В ней моя дорогая Привиделась мне.
6
unread messages
Que fais-tu là Je t'ai cherchée partout Poursuivant pas à pas L'espoir d'un amour fou
Перевод
«Где ты была? Я повсюду искал! А надежду и веру В любви обретал.
7
unread messages
Qui est ce capitaine Qui me nargue et te prend dans ses bras Qui t'a passé ces chaînes Tu aurais été reine pour moi
Перевод
Какому капитану Ты отдать свое сердце смогла? Тебя он сковал цепями… Для меня ты б царицей была!»
8
unread messages
Allez savoir si c'est moi qui passe ou le temps Au fil du courant Allez savoir Qui est en retard, qui attend Au fil du courant
Перевод
Кто там поймет, То ли я, то ль время плывет… Всё по воле вод. Кто разберет? Этот опоздал, а та ждет… Всё по воле вод.
9
unread messages
Sur la rivière À la tombée du soir J'ai mis mon manteau noir Je suis sur un chaland
Перевод
В сумерках, Темный надев капюшон, В лодке сам я поплыл Меж неласковых волн.
10
unread messages
Et sur la rive Je revois l'enfant Et la femme aux yeux clairs Qui sourient tendrement
Перевод
На берегу Их увидел я вновь: Мальчугана и ту Неземную любовь.
11
unread messages
Me voici capitaine Mais la rivière a gelé entretemps Et l'hiver se déchaîne Balayant mon passé, mon présent
Перевод
Что ж, стал я капитаном, Но река уже скована льдом… Позёмка всё смешала… В настоящем я или в былом?
12
unread messages
Allez savoir si c'est moi qui passe ou le temps Au fil du courant Allez savoir Qui est en retard, qui attend Au fil du courant
Перевод
Кто там поймет, То ли я, то ль время плывет… Всё по воле вод. Кто разберет? Этот опоздал, а та ждет… Всё по воле вод.
info@eng3.ru
Наш телеграм канал
🤖 Бот учит английскому