Песня Des nouvelles de l'amour с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Sur la route des étoiles | Английский по песням S

Salvatore adamo

Sur la route des étoiles

Des nouvelles de l'amour French

1 unread messages
Téléjournal Le manège infernal Le malheur à la une On se bat pour la lune Messieurs les reporters Qui faites le tour de la terre Ramenez-nous un de ces soirs Des images d'espoir

Новости по телевизору. Адский круговорот. Несчастье – главный сюжет. Люди дерутся за несбыточное. Вы, репортеры, Вы колесите по всей земле, Пришлите нам в один из вечеров Сюжеты о надежде.
2 unread messages
Donnez-nous des nouvelles De l'amour Où s'est-il fait la belle Qu'on y coure Dites-nous qu'on s'aime encore Quelque part Et mettez donc la mort Au rancart

Расскажите нам новости О любви. Если она куда-то сбежала – Пусть бегут за ней. Скажите нам, что где-то люди Ещё любят друг друга. Уберите наконец Смерть подальше.
3 unread messages
Faites-nous un scoop géant Sur l'amour Plus d'horreur, plus de sang De l'amour, de l'amour... on veut de l'amour Au secours... de l'air... de l'amour

Сделайте нам огромную сенсацию Из любви. Хватит ужаса, хватит крови. Любви, любви… нам нужна любовь. На помощь! Дайте воздуха! Дайте любви!
4 unread messages
Dors, mon enfant Je veillerai sur toi Tous tes monstres géants On les aura, crois-moi Mais face aux hommes A leurs jeux, à leurs lois J'ai bien peur d'être en somme Aussi petit que toi

Спи, дитя моё. Я буду заботиться о тебе. Мы победим всех твоих Страшных чудовищ, поверь мне. Но в отношении людей, Их игр, их законов, Я боюсь оказаться в итоге Таким же маленьким, как ты.
5 unread messages
Donnez-nous des nouvelles De l'amour S'est-il brûler les ailes Pour toujours Dites-nous qu'on s'aime encore Quelque part Et mettez donc la mort Au rancart

Расскажите нам новости О любви. Неужели она совсем Обожгла свои крылья? Скажите нам, что где-то люди Ещё любят друг друга. Уберите наконец Смерть подальше.
6 unread messages
Donnez-nous de leçons d'amour Répondez aux canons par l'amour De l'amour, On veut de l'amour Au secours... de l'air... de l'amour

Преподайте нам уроки любви. Ответьте пушкам любовью. Любви, Мы хотим любви. На помощь! Дайте воздуха! Дайте любви!
7 unread messages
Donnez-nous des nouvelles De l'amour Où s'est-il fait la belle Qu'on y coure Dites-nous qu'on s'aime encore Quelque part Et mettez donc la mort Au rancart

Расскажите нам новости О любви. Если она куда-то сбежала – Пусть бегут за ней. Скажите нам, что где-то люди Ещё любят друг друга. Уберите наконец Смерть подальше.
8 unread messages
Faites-nous un scoop géant Sur l'amour Plus d'horreur, plus de sang De l'amour, de l'amour... on veut de l'amour Au secours... de l'air... de l'amour

Сделайте нам огромную сенсацию Из любви. Хватит ужаса, хватит крови. Любви, любви… нам нужна любовь. На помощь! Дайте воздуха! Дайте любви!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому