Песня Paris 60 с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Le meilleur de Salvatore Adamo en public (Au théâtre royal de Mons) | Английский по песням S

Salvatore adamo

Le meilleur de Salvatore Adamo en public (Au théâtre royal de Mons)

Paris 60 French

1 unread messages
Dans les années soixante Avec mes valses lentes Mon filet d’voix et mon papa J’débarquais gard du Nord Dans un drôle de décor Tel que je n’l’imaginais pas C’était pas l’gai Paris C’était froid, c’était gris Y avait des CRS partout On n’parlait qu’d’Algérie Nous n’avions qu’une envie Retourner au plus vite chez nous Ma guitare dans l’étui Faisait comme un fusil On nous fouillait tous les dix pas On vient pour le concours Ma p’tite chanson d’amour Vous voulez qu’j’vous la chante ou pas?

В шестидесятые годы Я сошел с поезда на Северном вокзале Со своими медленными вальсами, Своим тоненьким голосочком и своим папой. Окружающая обстановка была довольно странной, Такой, какой я себе ее и не представлял: Это не был развеселый Париж, Вокруг всё было холодным и серым, Везде были парни из CRS1, Говорили только об Алжире… Нам хотелось только одного: Поскорее вернуться домой. Моя гитара в чехле Была похожа на ружье, И нас обыскивали через каждые десять шагов. «Мы на конкурс… Хотите, я спою вам Свою песенку о любви? Нет?»
2 unread messages
Et v’là Paris qui m’sourit, qui m’tend les bras J’en étais tout ébloui, j’y croyais pas Et quand Paris applaudit ça vous prend là Dans l’noir j’vois deux yeux qui brillent Ceux d’mon papa

И вот Париж мне улыбается, протягивает мне руки… Я был этим совершенно ослеплен, я в такое не верил. А когда Париж аплодирует, у вас от этого комок вот здесь… В темноте я вижу два горящих глаза: папиных.
3 unread messages
C’était Paris Pantin Saint-Dénis et Saint-Ouen C’était pas encore l’Olympia Mais j’en étais pas loin Fallait prendre le bon train Fallait laisser faire mon papa Car là où il passait Toutes les portes s’ouvraient Le sourire d’un mot, d’un regard Chez les impressaris on n’parlait plus qu’de lui Croyez-moi c’était lui la star Moi j’avais dix-sept ans Tous mes bons sentiments Et l’meilleur de ma vie d’vant moi Comme un petit garçon Je prenais mes leçons J’écoutais parler mon papa

Это был Париж предместий: Пантен, Сен-Дени, Сен-Уен, Это была еще не «Олимпия», Но я был недалек от нее. Надо было сесть на нужный поезд, Надо было дать папе делать свое дело, Потому что там, где он проходил, Открывались все двери. Улыбка в одном слове, в одном взгляде… Среди импресарио говорили только о нем. Поверьте мне, это он был звездой, Мне было семнадцать, Все лучшие чувства и всё лучшее в жизни Были у меня еще впереди. Как маленький мальчик, Я брал свои уроки: Я слушал, как говорит мой папа.
4 unread messages
Et v’là Paris qui m’sourit, qui m’tend les bras J’en étais tout ébloui, j’y croyais pas Et nous voici aujourd’hui trente ans déjà J’me sens toujours aussi p’tit Mais c’est sympa J’me sens toujours aussi p’tit Merci papa

И вот Париж мне улыбается, протягивает мне руки… Я был этим совершенно ослеплен, я в такое не верил. И вот мы сегодня, уже прошло тридцать лет, А я всё еще чувствую себя таким же маленьким, Но это классно! Я всё еще чувствую себя таким же маленьким… Спасибо, папа!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому