Песня Le silence с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом La vie comme elle passe | Английский по песням S

Salvatore adamo

La vie comme elle passe

Le silence French

1 unread messages
Qu'il était beau, le silence Quand il voulait tout dire Lorsque l'amour en partance Nous promettait son empire Lorsqu'au bout de nos errances Nous nous trouvions enfin Qu'il était beau, le silence Lorsque les mots étaient vains

Каким прекрасным было молчание… Оно говорило о многом, Когда любовь, готовая к отплытию, Обещала нам свое могущество, И в конце своих скитаний Мы наконец находили друг друга. Каким прекрасным было молчание, Когда слова оказывались ненужными!
2 unread messages
Mais qu'il est lourd, le silence Quand il ne dit plus rien... Plus rien

Но каким тяжелым бывает молчание, Когда оно больше ни о чем не говорит, Больше ни о чем…
3 unread messages
Quand chacun dans sa nuit Attend l'aurore Nous aimons-nous encore À chacun ses regrets... Mais où aller... que faire On ne peut plus se taire Alors je dis ton nom Et toi, tu dis Amour Et moi, je te réponds Vieillirons-nous un jour

Когда каждый в своей ночи Ждет зари, Любим ли мы еще друг друга? Каждый остается со своими сожалениями… А куда идти? Что делать? Мы больше не можем молчать, И тогда я произношу твое имя, А ты – ты произносишь слово «любовь», И я тебе отвечаю Неужели мы когда-нибудь состаримся?
4 unread messages
Qu'il était beau le silence Quand il sous-entendait Une infinie concordance De tous nos rêves secrets C'est vrai qu'il était d'or Et de poussière d'étoiles Riche de tous les accords Des choeurs des cathédrales

Каким прекрасным было молчание, Когда оно подразумевало, Что все наши тайные мечты До мелочей совпадают. Оно и вправду было «золотом», А еще – звездной пылью, Насыщенной всеми аккордами Церковных хоров.
5 unread messages
On s'attend tous les soirs Sur le quai des départs Veux-tu qu'on lève l'ancre Vers de clairs lendemains Mais qu'est-ce qui nous retient Cloués, la peur au ventre Alors, je dis ton nom Et toi, tu dis Amour Et moi, je te réponds Vieillirons-nous un jour

Каждый вечер мы ждем друг друга Там, откуда пускаются в путь. Хочешь, мы снимемся с якоря И поплывём к светлому будущему? Но что же нас удерживает? Мы парализованы страхом… И тогда я произношу твое имя, А ты – ты произносишь слово «любовь», И я тебе отвечаю Неужели мы когда-нибудь состаримся?
6 unread messages
Qu'il était beau, le silence Qu'il était beau, le silence Qu'il était beau, le silence

Каким прекрасным было молчание… Каким прекрасным было молчание… Каким прекрасным было молчание…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому