Песня Un sourire с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом La vie comme elle passe | Английский по песням S

Salvatore adamo

La vie comme elle passe

Un sourire French

1 unread messages
Qu'est-ce qui fait craquer les gens ? Qui fait s'arrêter le temps ? Qui vous laisse sans arguments Vous désarme et vous chavire ? Qu'est-ce qui fait qu'en un instant On est tous comme des enfants Qui trouvent en s'émerveillant Des pièces d'or dans leur tirelire ? Un sourire, un sourire

Что заставляет людей уступить? Что заставляет время остановиться? Что лишает вас аргументов, Обезоруживает и потрясает? Что делает так, что в одно мгновение Мы все превращаемся в детей, Которые с восхищением находят В своей копилке золотые монеты? Улыбка, улыбка!
2 unread messages
Ça ne coûte que le plaisir De l'offrir ou de le cueillir Mais ça vous paye votre arc-en-ciel sous la pluie Ça se porte été comme hiver Tout devient gris quand on le perd C'est la cerise Sur les rares douceurs de la vie. Qu'est-ce qui peut là sur-le-champ Dans la neige et dans le vent Vous ramener un vrai printemps Et toutes ses fleurs pour vous séduire ? Un sourire, un sourire

А цена ей – всего лишь удовольствие Ее дарить или получать, Но она оплатит вам вашу радугу под дождем. Ее носят и летом, и зимой, А потеряешь ее – и все становится серым. Это та самая изюминка, Которая венчает редкие сладостные моменты жизни. Что может немедленно, Невзирая на ветер и снег, Принести вам настоящую весну И все ее цветы, чтобы вас покорить? Улыбка, улыбка.
3 unread messages
Qu'est-ce qui fait passer l'courant Même quand on est différents ? Qu'est-ce qui fait qu'on se comprend Sans même avoir à le dire ? Un sourire, un sourire

Что делает так, что между людьми пробегает ток, Даже если люди совсем разные? Что заставляет нас понимать друг друга Даже без слов? Улыбка, улыбка.
4 unread messages
Ça peut passer toutes les frontières Pas besoin de dictionnaire Dans toutes les langues ça s'traduit « On t'aime bien » Que tu sois pauvre ou millionnaire Président ou fonctionnaire Si tu es seul, n'hésite pas Ça crée des liens Ça pourrait arrêter les guerres Mais les hommes sont fous et préfèrent Envoyer des bombes des missiles Sur leur voisin

Она может перейти через любые границы, И словаря не нужно: На все языки она переводится Как «Ты нам нравишься». Беден ты или миллионер, Президент или госслужащий, Если ты одинок, улыбайся без колебаний: Это создает связи. Она могла бы остановить войны, Но люди безумны и предпочитают Посылать бомбы и ракеты На своего соседа.
5 unread messages
Qu'est-ce qui fait craquer les gens ? Qui fait s'arrêter le temps ? Qui vous laisse sans arguments, Vous désarme et vous chavire ?

Что заставляет людей уступить? Что заставляет время остановиться? Что лишает вас аргументов, Обезоруживает и потрясает?
6 unread messages
Un sourire Un sourire Un sourire

Улыбка, Улыбка, Улыбка!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому