Песня Ceux qui s'aiment с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Regards | Английский по песням S

Salvatore adamo

Regards

Ceux qui s'aiment French

1 unread messages
Ceux qui s’aiment Ceux qui cueillent l’or du temps à pleines mains Qui promènent le printemps sur leur chemin Ceux qui s’aiment, toi et moi Ceux qui s’aiment Ont les pas légers, légers comme un arpège Et ne laissent pas de traces sur la neige Ceux pour qui chaque heure est une telle ivresse Qu’ils s’envolent sur les mots de leurs promesses Bien plus haut que l’habitude et sa grisaille Pour fêter dans les étoiles d’éternelles fiançailles Ceux qui s’aiment Ceux qui s’aiment

Те, кто любит, Злато времени найдут, как вечный клад, Если осень – позовут весну назад, Те, кто любит, – ты и я, Те, кто любит. Легкий шаг их, как арпеджио, порхает, Даже на снегу следов не оставляет. Каждый миг для них – такое опьяненье, Что летят они над страхом и сомненьем, Над обыденностью, серостью, рисовкой, Чтоб отметить в звездном небе свою вечную помолвку, Те, кто любит, Те, кто любит.
2 unread messages
Ceux qui s’aiment savent trop bien Qu’une vie n’est que deux fois rien Pour écrire un amour sans fin Ceux qui s’aiment Mais ceux qui s’aiment ont dans les yeux D’autres terres sous d’autres cieux Où ils vivent à l’unisson des Dieux Ceux qui s’aiment Ceux qui s’aiment

Тем, кто любит, жар и зимой, И не хватит жизни одной, Чтоб в любви изведать покой Тем, кто любит. Но те, кто любит, божий приют Под нездешним небом найдут, И в глазах ту синь унесут Те, кто любит, Те, кто любит.
3 unread messages
Ceux qui s’aiment Dans le bien et dans le mal la déchirure Jusque dans la déraison, la démesure Ceux qui s’aiment toi et moi Ceux qui s’aiment Qui se chantent des chansons pour leurs blessures Qui murmurent leurs prénoms et se rassurent Ceux qui ont des arc-en ciel au bout des cils Lorsque le soleil revient après l’exil Ceux qui n’ont que leur amour pour toute adresse Qui à force de tendresse Ont construit une forteresse Ceux qui s’aiment Ceux qui s’aiment

Они любят И во благе, и во зле, и при разрыве, Безрассудно, на разгоне, на обрыве – Те, кто любит, ты и я, Те, кто любит. Они пением залечивают раны, Утишают боли шепотом медвяным, На ресницах у них радуга зажжется, Когда солнце из изгнания вернется, Те, чей адрес лишь один: любовь из сказки, Кто на нежности и ласке Строит крепость без опаски, Те, кто любит, Те, кто любит.
4 unread messages
Ceux qui s’aiment savent trop bien Qu’une vie n’est que deux fois rien Pour écrire un amour sans fin Ceux qui s’aiment Mais ceux qui s’aiment ont dans les yeux D’autres terres sous d’autres cieux Où ils vivent à l’unisson des Dieux Ceux qui s’aiment Ceux qui s’aiment Mais ceux qui s’aiment ont dans les yeux D’autres terres sous d’autres cieux Où ils vivent à l’unisson des Dieux Ceux qui s’aiment Ceux qui s’aiment toi et moi

Тем, кто любит, жар и зимой, И не хватит жизни одной, Чтоб в любви изведать покой Тем, кто любит. Но те, кто любит, божий приют Под нездешним небом найдут, И в глазах ту синь унесут Те, кто любит, Те, кто любит.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому