J’ai mis dix sucres dans l’café
Il reste amer et même salé
J’peux pas croire que tu m’aies quitté
Я положил в кофе десять кусков сахара,
Он остался горьким и даже соленым…
Не могу поверить, что ты от меня ушла.
2
unread messages
J’suis embourbé dans mes pensées
J’me passe la tête à l’eau glacée
J’ai toujours pas réalisé
Va savoir quelle mouche t’a piquée
Я увяз в своих мыслях…
Окатываю голову ледяной водой.
Я так и не смог пока еще осознать,
Что за муха тебя укусила!
3
unread messages
Tu m’as dit d’un air décidé
“j’fais un tour au supermarché”
Mais depuis l’temps t’as pu t’acheter
De quoi vivre une éternité
Ты мне сказала с решительным видом:
«Пойду схожу в супермаркет», -
Но за прошедшее с тех пор время
Ты могла накупить продуктов на целую вечность!
4
unread messages
J’vois pas d’quoi tu pouvais manquer
Va savoir quelle mouche t’a piquée
Reviens, veux-tu bien
Tu connais l’chemin
Il est temps de rentrer
Sinon j’te préviens
J’t’oublie dès demain
Faut pas exagérer
Не вижу, чего тебе могло не хватать…
Ну что за муха тебя укусила?
Вернись, ну пожалуйста!
Дорогу ты знаешь.
Пора уж вернуться!
А не то, предупреждаю тебя,
Я тебя забуду уже завтра!
Все хорошо в меру!
5
unread messages
T’aurais pu réfléchir
T’aurais pu emporter ta clé
J’s’rais pas là à t’maudire
À te guetter toute la journée
Toute la nuit, toute l’année
Ты могла бы всё продумать,
Ты могла бы захватить с собой ключ,
И мне бы не пришлось сейчас тебя проклинать,
Поджидать тебя весь день…
Всю ночь… весь год!
6
unread messages
Et ces chansons que j’te fredonne
Et ces p’tits plats
que j’te mitonne
N’me dis pas qu’t’as tout oublié
Va savoir quelle mouche t’a piquée
И те песни, которые я тебе напеваю,
И все те вкусняшечки,
что я тебе так старательно готовлю, –
не говори мне, что ты всё забыла!
Ну что за муха тебя укусила?
7
unread messages
J’te fais des câlins comme personne
J’fais l’amoureux et j’fais la bonne
Comment vas-tu me remplacer?
Va savoir quelle mouche t’a piquée
Я умею к тебе приласкаться, как никто!
Я и влюбленный, и прислуга!
Как ты собираешься меня заменить?!
Ну что за муха тебя укусила?
8
unread messages
Y a tes bouquins, tes pull-overs
Qui traînent comme perdus sur la mer
J’ai tout rangé, dépoussiéré
Tout recollé, tout réparé
T’as d’la veine que j’aime bricoler
Va savoir quelle mouche t’a piquée
Тут твои книжки, твои свитера –
Валяются, как потерявшиеся на море.
Я всё разложил по местам, очистил от пыли,
Подклеил, починил.
Тебе повезло, что я люблю работать руками…
Ну что за муха тебя укусила?
9
unread messages
Reviens, veux-tu bien
Tu connais l’chemin
(Et encore faudra-t-il
Qu’tu m’supplies à genoux)
Sinon j’te préviens
J’t’oublie dès demain
(Suffit pas d’un coup d’fil
Me revoici coucou)
Вернись, ну пожалуйста!
Дорогу ты знаешь.
(Только тебе еще надо будет
Меня умолять на коленях!)
А не то, предупреждаю тебя,
Я тебя забуду уже завтра!
(А телефонного звонка будет недостаточно:
«А вот и я! Ку-ку!»)
10
unread messages
Reviens, veux-tu bien
Tu connais l’chemin
Il est temps de rentrer
Sinon j’te préviens
J’t’oublie dès demain
Faut pas exagérer
Вернись, ну пожалуйста!
Дорогу ты знаешь.
Пора уж вернуться!
А не то, предупреждаю тебя,
Я тебя забуду уже завтра!
Все хорошо в меру!