Песня Faux-semblants с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Par les temps qui courent | Английский по песням S

Salvatore adamo

Par les temps qui courent

Faux-semblants French

1 unread messages
Ne vous fiez pas aux apparences Elles sont plus trompeuses qu'on ne le pense Voyez le chanteur sur son poster Et son sourire réglementaire

Не верьте внешности — Они обманчивее, чем кажется. Посмотрите на певца с плаката И его нормативную улыбку.
2 unread messages
Je le connais comme si c'était moi Il est moins béat qu'on ne le croit Il en a marre d'être une image De vivre comme un oiseau en cage

Я знаю его так, как самого себя. Он менее самодоволен, чем мы думаем, Ему надоело быть картинкой, Жить, как птица в клетке.
3 unread messages
Faux-semblants Tout n'est que faux-semblants Quand donc serons-nous enfin nous-mêmes ? Faux-semblants, tout n'est que faux-semblants Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?

Притворство! Все это только притворство. Когда же мы наконец станем самими собой? Притворство, все это только притворство. Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
4 unread messages
Moi qui aimais tant la pluie, le vent Je passe mes jours devant mon écran Suis-je réel ou virtuel Ai-je mon esprit sur logiciel ?

Я, который так любил дождь и ветер, Я провожу дни перед своим экраном. Я настоящий или виртуальный? У меня в голове компьютерная программа?
5 unread messages
Qu'avons-nous fait de la vrai vie ? Celle qui nous viens tout droit de l'âme On nous impose même nos envies Comment faire pour garder la flamme ?

Что мы сделали с реальной жизнью, Той, что исходит прямо из нашей души? Нам навязывают даже наши желания, Как сохранить пламя?
6 unread messages
Faux-semblants Tout n'est que faux-semblants Quand donc serons-nous enfin nous-mêmes ? Faux-semblants, tout n'est que faux-semblants Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?

Притворство! Все это только притворство. Когда же мы наконец станем самими собой? Притворство, все это только притворство. Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
7 unread messages
Moi je veux l'amour, ses joies, ses peines La vérité même dans la haine Moi je veux vibrer, vibrer sans trêves Quitte à mourir au bout d'un rêve

Я хочу любви с ее радостями, ее печалями. Хочу правды даже в ненависти, Я хочу вибрировать, вибрировать без перерыва, Даже если умру в конце сна.
8 unread messages
Moi je veux flâner au fils du temps Sans qu'on me sonne à tout bout de champ Et même si je ne vis pas cent ans Que ce soit au moins passionnément

Я хочу двигаться по течению времени, И чтобы мне не звонили по любому поводу. И даже если я проживу не сто лет, Пусть это будет хотя бы пылко.
9 unread messages
Faux-semblants Tout n'est que faux-semblants Quand donc serons-nous enfin nous-mêmes ? Faux-semblants, tout n'est que faux-semblants Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?

Притворство! Все это только притворство. Когда же мы наконец станем самими собой? Притворство, все это только притворство. Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
10 unread messages
Faux-semblants Tout n'est que faux-semblants Quand donc serons-nous enfin nous-mêmes ? Faux-semblants, tout n'est que faux-semblants Est-il au moins vrai que l'on s’aime ? Est-il au moins vrai que l'on s’aime ?

Притворство! Все это только притворство. Когда же мы наконец станем самими собой? Притворство, все это только притворство. Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга? Верно ли хотя бы то, что мы любим друг друга?
11 unread messages
Tout n'est que faux-semblants

Все это только притворство.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому