Песня Les portes du ciel с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Par les temps qui courent | Английский по песням S

Salvatore adamo

Par les temps qui courent

Les portes du ciel French

1 unread messages
Perdu dans la grisaille De tes jours pleins d'ennui Tu ne sais plus très bien où va ta vie Pourtant vaille que vaille Un rêve au fond de toi Te parle encore d'espoir et tu y crois Car dans ton cœur, tu gardes la lumière Et tu te dis, qu'au bout de ton enfer

Потерявшись в монотонности Твоих дней, полных тоски, Ты уже не знаешь, куда идет твоя жизнь. И все же, чего бы это ни стоило, Мечта в глубине тебя Еще говорит о надежде, и ты веришь ей, Ибо в сердце ты сохраняешь свет. И ты говоришь себе, что в конце твоего ада...
2 unread messages
Les portes du ciel s'ouvriront pour toi Baignant de soleil ton horizon sans joie Tes nuits sans étoiles prendront les couleurs De la voie royale qui mène au bonheur Fermes les yeux et tu te sens mieux

Небесные врата отворятся перед тобой, Озаряя солнцем твой безрадостный горизонт, Твои беззвездные ночи обретут цвета Королевского пути, ведущего к счастью. Закрой глаза, и тебе станет лучше.
3 unread messages
Bien sûr ce n'est qu'un rêve Que tu connais par cœur Tu l'allumes en douceur Quand tu t'endors Mais quand le jour se lève Tu retrouves tes peurs Et la triste froideur De ton décor Et sur les murs, tu écris ta colère Et tu te jures qu'au bout de ton enfer

Конечно, это всего лишь мечта, Которую ты знаешь наизусть. Ты кротко возжигаешь ее, Когда засыпаешь. Но когда начинается день, Ты встречаешь свои страхи И печальный холод Твоего окружения, И ты пишешь на стенах свой гнев, И ты клянешься себе что в конце твоего ада...
4 unread messages
Les portes du ciel s'ouvriront pour toi Baignant de soleil ton horizon sans joie Tes nuits sans étoiles prendront les couleurs De la voie royale qui mène au bonheur Fermes les yeux et tu te sens mieux

Небесные врата отворятся перед тобой, Озаряя солнцем твой безрадостный горизонт, Твои беззвездные ночи обретут цвета Королевского пути, ведущего к счастью. Закрой глаза, и тебе станет лучше.
5 unread messages
Les portes du ciel s'ouvriront pour toi Toutes les merveilles que la vie te doit Te seront servies sur de soyeux tapis Où pourront danser tes parents, tes amis Oui, mais il serait temps d'en parler au présent

Небесные врата отворятся перед тобой, Все чудеса, которые должна тебе жизнь, Будут приготовлены для тебя на шелковистом ковре, Где смогут танцевать твои близкие, твои друзья. Да, но пора бы говорить об этом в настоящем времени.
6 unread messages
Les portes du ciel s'ouvrent enfin pour toi Les portes du ciel s'ouvrent enfin pour toi Pour toi

Небесные врата наконец отворяются перед тобой Небесные врата наконец отворяются перед тобой Перед тобой

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому