Песня Ô monde! с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Zanzibar | Английский по песням S

Salvatore adamo

Zanzibar

Ô monde! French

1 unread messages
Assis au bord du temps À la lisière du monde J’regarde passer les gens Qui défilent à la ronde

Сидя на краешке времени, на опушке мира, я смотрю, как идущие мимо люди дефилируют по кругу.
2 unread messages
J’regarde passer la vie J’ai l’humeur vagabonde Et je pleure et je ris De seconde en seconde

Я смотрю, как проходит жизнь, и у меня всё время меняется настроение, я поминутно то плачу, то смеюсь.
3 unread messages
Et là, bien loin de moi C’est fou ce que je vois

С ума сойти, что я вижу там, вдалеке от себя!
4 unread messages
D’abord j’vois tout c’qu’on sait depuis des millénaires On chante dans les palais on pleure dans les chaumières Dans les palais on mange du caviar à la louche Dans les chaumières on se sent juste l’eau à la bouche

Ну, сначала я вижу то, что всем известно уже тысячу лет: во дворцах поют, в лачугах плачут. Во дворцах едят икру ложками, в лачугах – у людей только слюнки текут.
5 unread messages
J’vois des escrocs qu’on accueille partout comme des stars Et des pauvres gars en taule pour un loyer en retard Tout au fond d’une impasse un junkie agonise Son dealer, lui, s’prélasse en gondole à Venise

Я вижу мошенников, которых повсюду принимают, как звезд, и бедняков, севших в тюрьму за просроченную квартплату. В глубине тупика агонизирует наркоман, а его наркодилер отдыхает, развалившись в гондоле в Венеции.
6 unread messages
Ô monde, monde, ne m’en veux pas Mais je me sens mieux loin de toi Ô monde, monde, excuse-moi Mais je ne comprends plus tes lois

О белый свет, не сердись на меня, но я чувствую себя лучше вдали от тебя. О белый свет, ты меня извини, но я больше не понимаю твоих законов.
7 unread messages
Assis au bord du temps Je regarde le monde Il est triste ou marrant De seconde en seconde

Сидя на краешке времени, я смотрю на мир, и он мне кажется поминутно то печальным, то смешным.
8 unread messages
Au bout de ma lorgnette J’en vois d’toutes les couleurs J’vois des choses un peu bêtes Et d’autres qui font peur

Вглядываясь через очки, чего я только не вижу! Есть вещи глупые, а есть страшные.
9 unread messages
J’vois des pays où l’homme fait des folies d’son corps Mais la femme adultère est lapidée à mort Imaginez qu’chez nous on impose la vertu Qu’on n’puisse même plus rire de nos histoires de cocus

Я вижу страны, где мужчина каких только безумств не вытворяет со своим телом, а женщину, изменившую мужу, забивают камнями до смерти. Представьте: у нас добродетель становится принудительной, И даже нельзя больше смеяться над нашими анекдотами о рогоносцах!
10 unread messages
Je me vois sous la pluie abandonné trempé Courant vers un taxi qui me file sous le nez Non seulement ma belle m’avait posé un lapin Mais je la vois passer dans la Roll’s d’un rupin

Я вижу себя самого под дождем, брошенного, промокшего, бегущего за такси, которое уезжает у меня из-под носа. Моя красотка не просто не пришла на свидание – она уехала у меня на глазах на «Роллс-ройсе» какого-то богача!
11 unread messages
Ô monde, monde, ne m’en veux pas Mais je me sens mieux loin de toi Ô monde, monde, excuse-moi Mais je ne comprends plus tes lois

О белый свет, не сердись на меня, но я чувствую себя лучше вдали от тебя. О белый свет, ты меня извини, но я больше не понимаю твоих законов.
12 unread messages
Assis au bord du temps Je me tiens loin du monde Et pourtant je l’entends La violence qui gronde

Сидя на краешке времени, я держусь от мира подальше, но, тем не менее, я слышу, как везде грохочет насилие.
13 unread messages
J’vois des malins qui s’battent à la sortie des stades Et des p’tites vieilles qu’on agresse pendant leur promenade

Я вижу молодцов, дерущихся на выходе со стадиона, и старушек, на которых нападают во время прогулки.
14 unread messages
J’vois une épouse qui comme chaque soir se prend un pain Son mari s’est saoûlé, il n’a pas trouvé d’turbin

Я вижу мать семейства, покупающую себе хлебец, как и каждый вечер: ее муж напился, так и не найдя работы.
15 unread messages
Je vois des nations qui s’tapent dessus depuis toujours Mais elles n’ont pas d’pétrole, alors tintin les secours!

Я вижу целые государства, испокон веков воюющие друг с другом, но у них нет нефти, так что оказывать им помощь никто не собирается.
16 unread messages
Je vois des fous qui prient avant de tout faire sauter Des gosses qui à coups de pierres veulent chasser des blindés

Я вижу безумцев, которые молятся, прежде чем всё взорвать, и мальчишек, которые бросают камни, надеясь прогнать танки.
17 unread messages
Je vois le général entouré de sa cour Qui explique au journal sa petite guerre du jour. Je vois le p’tit soldat dans le froid dans la boue Qui n’comprends toujours pas où mène ce jeu de fous.

Я вижу генерала, окруженного своей свитой, он объясняет журналистам, какую войнушку он затевает сегодня. И я вижу солдатика – в холоде, в грязи – который так и не понимает, зачем нужны эти игры безумцев.
18 unread messages
Ô monde, monde, ne m’en veux pas Mais je me sens mieux loin de toi Ô monde, monde, excuse-moi Mais je ne comprends plus tes lois

О белый свет, не сердись на меня, но я чувствую себя лучше вдали от тебя. О белый свет, ты меня извини, но я больше не понимаю твоих законов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому