Песня Et le temps s'arrêtait с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Zanzibar | Английский по песням S

Salvatore adamo

Zanzibar

Et le temps s'arrêtait French

1 unread messages
Tu sautais de page en page Dans le livre de ma vie Un peu bohème, un peu sauvage Tu allais, tu venais ravie. Tu me quittais sans ambages Pour revenir encore plus jolie Tu soufflais quelques nuages Et tu m’ofrais une embellie

То набегом, то наскоком В мою жизнь влетала ты, И в ней случались ненароком Восторги, слёзы и мечты. Ты внезапно исчезала И возвращалась – краше нет, С неба тучки ты сдувала, И появлялся вдруг просвет…
2 unread messages
Et le temps s’arrêtait Lorsque tu te posais chez moi, chez moi Le temps lui s’arrêtait, Оui mais toi tu passais – pourquoi? pourquoi? Tu n’passais jamais qu’en coup de vent Mais tu me laissais pourtant De quoi t’aimer... De quoi rêver Jusqu’à la prochaine fois...

Мчалось время вперед, Замедляя свой ход с тобой, с тобой. Ты ж была всё в пути, всё спешила уйти, друг мой, друг мой… Словно ветра дуновенье, Нежное виденье, Мою любовь Питала вновь Надеждой и мечтой…
3 unread messages
Tu m’avais laissé ta malle Pleine de chiffons, de falbalas Oui mais moi je vivais que dalle Quand tu n’étais pas dans mes bras

Упорхнула ты когда-то, Мне чемодан оставив свой, Но что мне платья и халаты – Я жив, лишь если ты со мной!
4 unread messages
Je suivais sur cartes postales Les paradis où tu dansais Et quand parfois ça tournait mal Tu pleurais, je te consolais

Из райских мест, где ты блистала, Я всё открытки получал, Но жизнь тебя и обижала – Тогда рыдала ты, я утешал…
5 unread messages
Mais quel supplice de Tantale Mon amour pour ton amitié Un jour j’ai déposé ta malle Chez le chiffonier du quartier. Car j’avais le cœur tout cabossé...

Ах, что за мука, когда дарят Лишь дружбу на любовь в обмен! И вот однажды твои платья Унёс я прочь из своих стен… Невыносим для сердца плен…
6 unread messages
Et le temps s’arrêtait Lorsque tu te posais chez moi, chez moi Le temps lui s’arrêtait, Оui mais toi tu passais – pourquoi? pourquoi? Tu n’passais jamais qu’en coup de vent Mais tu me laissais pourtant De quoi t’aimer... De quoi rêver Jusqu’à la prochaine fois...

Мчалось время вперед, Замедляя свой ход с тобой, с тобой. Ты ж была всё в пути, всё спешила уйти, друг мой, друг мой… Словно ветра дуновенье, Как нежное виденье, Мою любовь Питала вновь Надеждой и мечтой…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому