Песня Toutes seules с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом La part de l'ange | Английский по песням S

Salvatore adamo

La part de l'ange

Toutes seules French

1 unread messages
Le crépuscule embrase l’Atlantique Le soleil couchant réveille les vieux rêves Une pièce d’or pour certains Ou pour d’autres mystiques Les lueurs…. d’un paradis lointain…

Как вспыхнул океан в лучах заката! Оживают мечты, ярки, как когда-то: Простак видит в солнце Золотую монету, А мистик – отблеск райских небес...
2 unread messages
Moi de toute façon je pense à toi Je sais qu’un jour j’irais où tu m’attends Si tu existes au bout de moi-même Ou là-bas de l’autre coté du temps

Я ж могу мечтать лишь о тебе… Ты ждёшь меня, и я к тебе приду! Но ты не близко, в глуши мирозданья, Я тебя сочинил, как в бреду…
3 unread messages
En attendant j’observe les ombres Qui s’arrêtent sur la digue Elles me fascinent, elles m’intriguent Toutes ces personnes qui s’font leur cinéma Et qui parlent toutes seules Qui rêvent toutes seules Toutes seules.. face à l’océan Et elles pleurent toutes seules Et elles rient toutes seules Toutes seules depuis si longtemps

Ну, а пока слежу я, как тени К морю в одиночку сходят, По дамбе и по берегу бродят… Я, зачарован и заинтригован, Смотрю, что они Всё время одни, Им друг – только океан! Смеются – одни, И плачут – одни… Душа болит, как от ран…
4 unread messages
Seules à fumer leur cigarette A se raconter des histoires Ou elles ne manqueront plus l’immanquable Et elles parlent toutes seules Et elles rêvent toutes seules Toutes seules

И с сигаретой в одиночку Сами себе бормочут сказки, И в них их ждёт хэппи энд непременно… Одиноко мечтают И вслух рассуждают – Одни!
5 unread messages
Etrange ballet dans la nuit mauve Chacun sur son étoile allume son vœu Et soudain je comprends que je suis comme elles Une île … une solitude

В сиреневой ночи балет их странен, И каждый от звезды зажжет желанье… Я вдруг понимаю: я тоже – как остров, Как они, я одинок…
6 unread messages
Peut-être es-tu là face à l’océan Et ton regard est parallèle au mien Et si une seule étoile suffisait amplement Pour abriter deux par deux toutes ses personnes Qui parlent toutes seules Qui rêvent toutes seules Toutes seules... face à l’océan Et elles dansent toutes seules Et elles volent toutes seules Toutes seules depuis si longtemps

А вдруг и ты тоже на берегу И смотришь туда же, куда и я? С лихвой бы хватило одной лишь звезды, Чтоб приютить там попарно всех тех, Что мечтают – одни, Страдают – одни, Чей друг – только океан! Танцуют – одни, Летают – одни… С душой больной, как от ран…
7 unread messages
Comme un chapelet de comètes Comme des confettis dérisoires Pour une fête à venir … improbable Et elles sortent toutes seules Et elles rentrent toutes seules Toutes seules Et elles dansent toutes seules Et elles volent toutes seules Toutes seules …toutes seules Et elles naissent toutes seules Et elles meurent toutes seules Toutes seules …toutes seules

Как вереницею кометы, Как конфетти на детский праздник, Весёлый праздник... Увы, невозможный… Одиноко выходят И с пляжа уходят – Одни! Одиноко летают, Одиноко рыдают, Совсем одни! Одиноко родятся, Одни умирают, Одни! одни!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому