Песня La beauté des femmes с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом De toi a moi | Английский по песням S

Salvatore adamo

De toi a moi

La beauté des femmes French

1 unread messages
Allez savoir pourquoi Y a des jours où la vie Nous glisse entre les doigts Comme des gouttes de pluie

Неизвестно, почему Бывают дни, когда жизнь Ускользает у нас между пальцев, Как дождевые капли.
2 unread messages
Comme une feuille au vent On se laisse emporter Le passé, le présent Tout nous semble étranger

Нас уносит, Как лист уносится ветром. Прошлое, настоящее – Всё кажется нам чуждым.
3 unread messages
Et on ne reconnaît plus rien Tous les visages sont éteints Tous les décors sont retournés Bons pour la casse

И мы больше ничего не узнаём. Все лица потухли, Все декорации перевернуты, Годны лишь на выброс.
4 unread messages
On ferme les yeux un instant Pour voir surgir du néant Un peu d’amour qui a bravé Le temps qui passe

Мы на мгновение закрываем глаза, Чтобы увидеть, как из небытия возникают Крохи любви, бросающей вызов Бегущему времени.
5 unread messages
Et la beauté des femmes Et le temps suspendu A leur grâce céleste Illumine la rue Et les frissons de l’âme Les miracles entrevus Revivent avec le reste Au paradis perdu

И тут улица словно освещается Красотой женщин И временем, зацепившимся За их небесную прелесть. И дрожь души, И мельком увиденные чудеса Оживают вновь, вместе со всем остальным, В утраченном раю.
6 unread messages
Allez savoir pourquoi Y a des jours où mes yeux Qui ne voyaient que toi Se perdent dans les cieux

Неизвестно, почему Бывают дни, когда мои глаза, Которые видели только тебя, Рассеянно смотрят в небо,
7 unread messages
Pour suivre les nuages Un regret soupiré Pour rêver un voyage Un ailleurs oublié

Чтобы следить за облаками, Чтобы идти за сожалениями, о которых мы вздыхаем, Чтобы мечтать о каком-нибудь путешествии, О забытом далеком крае,
8 unread messages
Où chantent encore toutes les voix Tous les sanglots les cris de joie Et tous ces mots qui rendaient fous Qui appelaient la chance

Где еще поют все те голоса, Где еще слышатся те рыдания, те крики радости И все те слова, которые сводили с ума И призывали удачу.
9 unread messages
Oh mon amour c’est vrai, j’ai peur J’ai peur du rêve qui se meurt J’ai peur du vide dans nos cœurs De l’indifférence

О любовь моя, это правда: я боюсь. Боюсь мечты, которая при смерти, Боюсь пустоты в наших сердцах, Боюсь равнодушия.
10 unread messages
Mais la beauté des femmes Et le temps suspendu A leur grâce céleste Illumine la rue Et les frissons de l’âme Les miracles entrevus Revivent avec le reste Au paradis perdu

Но тут улица словно освещается Красотой женщин И временем, зацепившимся За их небесную прелесть. И дрожь души, И мельком увиденные чудеса Оживают вновь, вместе со всем остальным, В утраченном раю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому