Песня La grande roue с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом La grande roue | Английский по песням S

Salvatore adamo

La grande roue

La grande roue French

1 unread messages
Et si comme l'écrit Bernard Werber Nous étions aussi des hamsters Que des démiurges et des titans Observeraient à chaque instant

А что, если, как пишет Бернар Вербер, Мы к тому же еще и хомяки, За которыми ежесекундно наблюдают Какие-нибудь демиурги и титаны?
2 unread messages
Dans une immense cage en verre aussi vaste que l'univers Où chacun pourrait à sa guise Faire toutes ses guerres et autres bêtises

Хомяки в здоровенной стеклянной клетке Размером со вселенную, Где каждый может в свое удовольствие Заниматься своими войнами и прочими глупостями…
3 unread messages
Et on fait tourner la grande roue Qui va du ciel à la gadoue Et même si on n'sait pas pourquoi On tourne, on tourne car c'est la loi

И мы вращаем огромное колесо, Простирающееся от неба до земной хляби, И даже если не знаем, зачем, Мы вертимся и вертимся: таков закон.
4 unread messages
On nous a donné une terre Et des forêts et des rivières Et on a trouvé deux par deux Tout c'qu'il fallait pour être heureux

Нам даровали нашу планету С ее лесами и реками, И мы нашли, сбившись по двое, Всё, что нужно, чтобы быть счастливыми.
5 unread messages
Et on a construit des barrières Pour protéger notre chaunière Et pour chasser les importuns Qui voulaient faire bonheur commun

И мы понастроили заборов, Чтобы защитить свои хижины И прогнать назойливых надоед, Желавших осуществить идею обобществленного счастья.
6 unread messages
Et si comme l'écrit Bernard Werber Nous étions aussi des hamsters Que des démiurges et des titans Observeraient à chaque instant

А что, если, как пишет Бернар Вербер, Мы к тому же еще и хомяки, За которыми ежесекундно наблюдают Какие-нибудь демиурги и титаны?
7 unread messages
On nous a donné des jouets Qui f'saient du bruit qui explosaient

Нам дали игрушки – Шумные, взрывающиеся…
8 unread messages
Ah! On s'est bien fendu la poire C'est en s'marrant qu'on fait l'histoire On a fait sauter des buildings Et toute la terre était un ring Ou tous les coups étaient permis Pour écraser les insoumis

Да, мы вдоволь нахохотались. Мы делаем историю, смеясь до колик. Мы взорвали высотки, И вся земля превратилась в боксерский ринг, Где дозволены любые удары, Чтобы раздавить непокорных – тех,
9 unread messages
Qui en avaient marre des bobos Du mal aux dents, du mal au dos A force de tourner la grande roue Qui va du ciel à la gadoue

Кому осточертели их синяки и шишки, И зубная боль, и боль в спине Из-за того, что приходится крутить это огромное колесо, Простирающееся от неба до земной хляби.
10 unread messages
Et maintenant j'm’adresse à vous Vous les géants, les manitous Qu'allez vous encore nous servir Pour nous dresser, nous asservir?

И теперь я обращаюсь к вам, Гиганты и владыки мира: Что еще вы собираетесь нам преподнести, Чтобы выдрессировать и закабалить нас?
11 unread messages
Qui veut sa maison sur la lune? Qui veut y aller y faire fortune? Courez-y tant qu'ya pas la foule Avant que vous n'perdiez la boule A force de tourner la grande roue Qui va du ciel à la gadoue

Кто хочет собственный дом на луне? Кто хочет отправиться туда, чтобы сколотить состояние? Бегите туда, пока нет толпы И пока у вас крыша не поехала Из-за того, что приходится крутить это огромное колесо, Простирающееся от неба до земной хляби.
12 unread messages
Et si comme l'écrit Bernard Werber Nous étions aussi des hamsters

А что, если, как пишет Бернар Вербер, Мы к тому же еще и хомяки?..

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому