Песня Nathalie с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Adamo chante Bécaud | Английский по песням S

Salvatore adamo

Adamo chante Bécaud

Nathalie French

1 unread messages
La Place Rouge était vide Devant moi marchait Nathalie Il avait un joli nom, mon guide : Nathalie La Place Rouge était blanche La neige faisait un tapis Et je suivais par ce froid dimanche Nathalie

Красная площадь была пустынной, Передо мной шагал мой гид. У него было красивое имя: Натали. Красная площадь была белой, Снег лежал ковром, И в это холодное воскресенье я шел следом За Натали.
2 unread messages
Elle parlait en phrases sobres De la révolution d’octobre Je pensais déjà Qu’après le tombeau de Lénine On irait au café Pouchkine Boire un chocolat

Она говорила суховатыми фразами Об Октябрьской революции, А я уже думал о том, Что после могилы Ленина Мы пойдем в кафе «Пушкин» Выпить по чашке шоколада.
3 unread messages
La Place Rouge était vide Je lui pris son bras, elle a souri Il avait des cheveux blonds, mon guide Nathalie

Красная площадь была пустынной, Я взял ее под руку, она улыбнулась… У него были светлые волосы, у моего гида Натали.
4 unread messages
Dans sa chambre à l’Université Une bande d’étudiants L’attendait impatiemment On a ri, on a beaucoup parlé Ils voulaient tout savoir Nathalie traduisait

В ее комнате в Университете Ее с нетерпением ждала Компания студентов. Мы смеялись, мы долго разговаривали… Они всё хотели знать, Натали переводила.
5 unread messages
Moscou, les plaines d’Ukraine Et les Champs-Élysées, On a tout mélangé et on a chanté Et puis ils ont débouché en riant à l’avance Du champagne de France et on a dansé

Москва, украинские равнины И Елисейские поля – Мы всё перемешали! И мы пели! А потом они, заранее смеясь, откупорили Французское шампанское, и мы танцевали!
6 unread messages
Et quand la chambre fut vide Tous les amis étaient partis Je suis resté seul avec mon guide Nathalie

А когда комнатка опустела, Все друзья ушли, Я остался наедине со своим гидом Натали…
7 unread messages
Plus question de phrases sobres Ni de révolution d’octobre On n’en était plus là Fini le tombeau de Lénine Le chocolat de chez Pouchkine C’est... c’était loin déjà

О суховатых фразах не было больше и речи! Какая там Октябрьская революция – У нас на уме уже было совсем другое! Покончено с могилой Ленина, С шоколадом из кафе «Пушкин»… Всё это отодвинулось очень далеко!..
8 unread messages
Que la vie me semble vide Mais je sais qu’un jour à Paris C’est moi qui lui servirai de guide Nathalie, Nathalie

Какой пустой кажется мне жизнь! Но я знаю, что однажды в Париже Гидом ей послужу уже я! Натали, Натали!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому