Песня Le pianola с переводом на русский | Группа salvatore adamo | Альбом Si vous saviez... | Английский по песням S

Salvatore adamo

Si vous saviez...

Le pianola French

1 unread messages
J'étais peinard à mon piano C'est vrai qu’ce soir-là dans le bar Personne n'écoutait mon solo Je jouais Ravel et Mozart Et puis miracle le même soir Je la vois d’vant mon piano Au bras d'un drôle de malabar Qui n'avait rien d'un rigolo

Я не особо утруждал себя за своим пианино. И то верно, что в тот вечер в баре Никто не слушал моё сольное выступление. Я играл Равеля и Моцарта, А потом – настоящее чудо! – в тот же вечер Я увидел рядом с моим пианино её Под руку с каким-то амбалом, В котором не было ничего забавного.
2 unread messages
Elle avait du bleu dans l’regard J'ai juste eu l’temps d'y plonger Et v’là qu'il fait soleil dans l’bar J’m'écrase la tête dans le cendrier Ça n'a pas plu au malabar Que ma musique faisait bailler Elle l'a suivi dans le brouillard Sans oser se retourner

В ее взгляде была такая синева! Я едва успел в него погрузиться – И весь бар озарился солнцем! Но я тут же спрятал голову в пепельницу: Это не понравилось амбалу, У которого моя музыка вызывала зевоту. Она вышла вслед за ним в туманную тьму, Не осмелившись обернуться.
3 unread messages
Il jouait le pianola, pianola, pianola Moi j'étais plus vraiment là Je m'étais mis à rêver Et je m'étais accoudé Pour regarder sa beauté Et l’piano jouait sans moi Sans mes pieds et sans mes doigts Mais fort heureusement pour moi Personne ne l'avait r’marqué Car le bar s'était vidé Dis, j'aurais eu l'air de quoi ?

И заиграло механическое пианино… А я – меня словно уже и не было там, Я впал в мечтательность И облокотился, Чтобы смотреть на ее красоту. А пианино играло без меня, Без моих ног и без моих пальцев, Но, к счастью для меня, Никто этого не заметил, Так как бар уже опустел… А то на кого бы я был похож?
4 unread messages
Le temps passa, j’rêvais ma vie Toujours en belle compagnie Chopin, Schubert et Debussy Et quelques touches de Satie Un soir comme elle l'avait promis Dans son regard alangui Je la retrouvais devant moi Mais toute seule cette fois

Шло время… Я проживал жизнь в мечтах, Но всё время в прекрасной компании: Шопен, Шуберт и Дебюсси… И несколько пассажей от Сати. Однажды вечером, как она и обещала В своем томном взгляде, Я вновь увидел её перед собой, Но на этот раз она была одна.
5 unread messages
Et j'ai laissé mon piano là La belle ne comprenait pas Et le piano jouait sans moi Et moi j'avais l'air de quoi ?

Я оставил свое пианино играть самостоятельно… Красавица ничего не понимала: Пианино играло без меня… А я? На кого я был похож?
6 unread messages
Il jouait le pianola, pianola, pianola Moi j'étais plus vraiment là Je m'étais mis à rêver Et je m'étais accoudé Pour regarder sa beauté

Оно играло, механическое пианино… А меня словно уже и не было там, Я впал в мечтательность И облокотился, Чтобы смотреть на ее красоту.
7 unread messages
Je lui ai tendu les bras Mais au lieu de courir vers moi Vlà qu'elle se met à chialer Et je la vois s'éloigner Dans sa belle robe lilas

Я протянул ей руки, Но, вместо того, чтобы побежать ко мне, Она вдруг разрыдалась, И я увидел, как она удаляется В своем красивом сиреневом платье…
8 unread messages
J’suis sorti dans le brouillard J’l'ai r’trouvée sur le trottoir Viens, on s'enfuit quelque part Viens, il n’est jamais trop tard Je la ramenais dans l’bar

Я вышел в туманную тьму. Я нашел её на тротуаре. «Пойдём, убежим отсюда куда-нибудь! Пойдём! Никогда не бывает слишком поздно!» Я отвёл ее обратно в бар.
9 unread messages
Et sous les « hip hip hourra » Je l'ai prise dans mes bras La vie c'est du pianola Dites moi oui dites moi Qui joue et qui ne joue pas ? Pianola... Pianola...

И под крики «гип-гип-ура!» Я заключил её в объятия… В жизни есть что-то от механического пианино! Скажите мне, да-да, скажите мне, Кто играет и кто не играет?.. Механическое пианино, Механическое пианино…

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому